Well, I'm thumbing through the Atlantic Monthly, and my wife is reading a novel. 那個(gè),我在翻看《大西洋月刊》,而我妻子在讀小說(shuō)。
A novel, "novel," is a fictional book — a book that is not a true story. 小說(shuō)(novel)是虛構(gòu)類(lèi)書(shū)籍——不是在講真實(shí)故事的書(shū)籍。
"At around 9," that is at nine p.m., "I remember that tomorrow is trash day." “At around 9,”也就是晚上9點(diǎn)鐘,“我想起了明天是倒垃圾的日子。”
Trash, "trash," is anything that you are getting rid of — that you are throwing out — that you don't want anymore, 垃圾(trash)是任何你想處理掉的東西——你要扔掉的東西——你不再想要的東西,
and trash day is the day that the garbage trucks come by and take the trash away. 垃圾日就是垃圾車(chē)過(guò)來(lái)把垃圾運(yùn)走的日子。
Now, in Los Angeles we have a public trash service, 現(xiàn)在,在洛杉磯我們有一項(xiàng)公共垃圾服務(wù),
so that the government has trucks that it sends out, and it picks up your trash — it takes your trash and puts it into the truck, and then takes it away. 所以市政府會(huì)派出垃圾車(chē)來(lái)收垃圾——它把你的垃圾倒進(jìn)卡車(chē)?yán)?,然后運(yùn)走。
That is trash day. 這就是垃圾日。
In my neighborhood it is on Fridays and every neighborhood is different, they do a different part of the city each day. 在我家附近,垃圾日是每周的星期五并且每個(gè)社區(qū)都是不相同的,因此他們每天都要對(duì)城市的不同區(qū)域進(jìn)行清理垃圾。