Well, I'm thumbing through the Atlantic Monthly, and my wife is reading a novel. 那個,我在翻看《大西洋月刊》,而我妻子在讀小說。
A novel, "novel," is a fictional book — a book that is not a true story. 小說(novel)是虛構(gòu)類書籍——不是在講真實故事的書籍。
"At around 9," that is at nine p.m., "I remember that tomorrow is trash day." “At around 9,”也就是晚上9點鐘,“我想起了明天是倒垃圾的日子。”
Trash, "trash," is anything that you are getting rid of — that you are throwing out — that you don't want anymore, 垃圾(trash)是任何你想處理掉的東西——你要扔掉的東西——你不再想要的東西,
and trash day is the day that the garbage trucks come by and take the trash away. 垃圾日就是垃圾車過來把垃圾運(yùn)走的日子。
Now, in Los Angeles we have a public trash service, 現(xiàn)在,在洛杉磯我們有一項公共垃圾服務(wù),
so that the government has trucks that it sends out, and it picks up your trash — it takes your trash and puts it into the truck, and then takes it away. 所以市政府會派出垃圾車來收垃圾——它把你的垃圾倒進(jìn)卡車?yán)?,然后運(yùn)走。
That is trash day. 這就是垃圾日。
In my neighborhood it is on Fridays and every neighborhood is different, they do a different part of the city each day. 在我家附近,垃圾日是每周的星期五并且每個社區(qū)都是不相同的,因此他們每天都要對城市的不同區(qū)域進(jìn)行清理垃圾。