My wallet, "wallet," is where I put my money and my credit cards and my driver's license; all of those things go in my wallet. 我的錢包(wallet)是我放錢、信用卡和駕照的地方;所有這些東西都在我的錢包里。
"I put on my glasses," because I cannot see without my glasses very well, and I "check myself in the mirror." “我?guī)涎坨R,”因?yàn)椴淮餮坨R我就看不太清楚,并且我“照一照鏡子”。
To check yourself means to look at yourself, usually in a mirror, and you can see how you look. 照我自己的意思通常是在鏡子里看自己,你能看到你的長(zhǎng)相怎么樣。
I usually look pretty ugly. 我通常是豬八戒第二。
I "check myself in the mirror, and then" I "go into" my "home office," or my office in my house and "get my bag. 我“照一照鏡子”,然后我"走進(jìn)我的家庭辦公室也就是我房子里的辦公室”拿我的包。
"I used to carry a more traditional briefcase." “我過去常常提著更傳統(tǒng)的公文包。”
A briefcase, "briefcase," (all one word) is not something that you put your underwear in—your briefs. 公文包(briefcase)(一個(gè)字)不是你裝內(nèi)衣——三角褲的包。
A briefcase means the thing that you carry papers in when you are going from your home to your office. 公文包是你從家前往辦公室的時(shí)候提著用來(lái)裝公文的包。