英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > Breaking News 邊聽邊練 2019 >  第139篇

BreakingNews·191006 - TripAdvisor停止出售海豚表演的門票

所屬教程:Breaking News 邊聽邊練 2019

瀏覽:

2019年10月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/191006.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
One of the world's leading travel websites, TripAdvisor, has decided to stop selling tickets to attractions and aquariums that have marine creatures like dolphins, orcas, porpoises and whales. One top attraction that TripAdvisor will not sell tickets for is SeaWorld in Florida. A TripAdvisor spokesperson said the ban is a continuation of the company's 2016 policy that prohibited sales of tickets to attractions where tourists come into physical contact with animals, like elephant rides. TripAdvisor halted ticket sales to "demeaning animal shows and performances" in 2018. The latest ban applies to any attractions that "contribute to the captivity" of dolphins, orcas, porpoises and whales.

世界領(lǐng)先的旅游網(wǎng)站TripAdvisor決定停止向有海豚、逆戟鯨、小海豚和鯨魚等海洋生物的景點(diǎn)和水族館出售門票。TripAdvisor最受歡迎的景點(diǎn)之一是佛羅里達(dá)州的海洋世界(SeaWorld)。TripAdvisor的一名發(fā)言人表示,這一禁令是該公司2016年政策的延續(xù),該政策禁止在游客與大象等動物有身體接觸的景點(diǎn)出售門票。2018年,TripAdvisor停止了“貶低動物表演”的門票銷售。最新的禁令適用于任何“有助于囚禁”海豚、逆戟鯨、鼠海豚和鯨魚的景點(diǎn)。

A TripAdvisor spokesman elaborated on his company's new initiative. He said: "Whales and dolphins do not thrive in limited captive environments, and we hope to see a future where they live as they should - free and in the wild." He added: "We believe the current generation of whales and dolphins in captivity should be the last, and we look forward to seeing this position adopted more widely throughout the travel industry." A SeaWorld spokesman said: "We are disappointed by TripAdvisor's new position that ignores the educational value and conservation mission of professionally accredited zoos and aquariums....SeaWorld maintains the highest standards of care for all animals."

TripAdvisor的一位發(fā)言人詳細(xì)介紹了該公司的新舉措。他說:“鯨魚和海豚在有限的圈養(yǎng)環(huán)境中無法茁壯成長,我們希望看到它們未來能自由自在地生活在野外。”他補(bǔ)充說:“我們認(rèn)為,目前這一代圈養(yǎng)的鯨魚和海豚應(yīng)該是最后一批,我們期待著看到這一立場在整個旅游業(yè)得到更廣泛的采用。”海洋世界的一位發(fā)言人說:“我們對TripAdvisor的新立場感到失望,它忽視了專業(yè)認(rèn)證的動物園和水族館的教育價值和保護(hù)使命……海洋世界保持著對所有動物的最高標(biāo)準(zhǔn)的照顧。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市禾祥西路268號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦