英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019 >  第113篇

BreakingNews·190815 - 西蒙·拜爾斯創(chuàng)造了更多的體操歷史

所屬教程:Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019

瀏覽:

2019年09月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/190815.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
U.S. gymnast Simone Biles is continuing to make history with her jaw-dropping feats. Ms Biles won her sixth U.S. Gymnastics Championships this week, becoming only the second woman to accomplish this. This record was first set 67 years ago. The victory was also Biles' 20th consecutive, all-round major tournament win, dating back to 2013. However, it was her performances that further etched her name into the record books. On Saturday, Biles became the first gymnast to land a double twisting, double somersault beam dismount, bringing roars of delight from spectators. She topped that a day later by becoming the first woman to land a triple-double (three twists and two flips) on the floor.

美國(guó)體操運(yùn)動(dòng)員西蒙·拜爾斯繼續(xù)以她令人瞠目結(jié)舌的成績(jī)創(chuàng)造歷史。拜爾斯本周贏得了她的第六次美國(guó)體操錦標(biāo)賽冠軍,成為第二位獲得冠軍的女性。這項(xiàng)紀(jì)錄是67年前首次創(chuàng)下的。這也是拜爾斯自2013年以來(lái)連續(xù)第20次在大滿貫賽事中奪冠。然而,正是她的表演將她的名字進(jìn)一步刻在了唱片上。上周六,拜爾斯成為第一個(gè)完成雙扭雙翻的體操運(yùn)動(dòng)員,觀眾們?yōu)樗麣g呼雀躍。一天后,她成為第一個(gè)三雙(三圈兩跳)落地的女子。

The 22-year-old Biles displayed her customary post-competition modesty. Rather than celebrate her achievements, she expressed her frustration at her mistakes. She told reporters she felt disappointed while falling after the triple-double. She said: "As soon as I fell on the floor, I was like, 'That's it, I'm scratching the meet. I'm walking off the floor.'" Ever the perfectionist, she added: "I still get really frustrated because I know...how well I can do, so I just want to do the best routine for the audience and for myself out here." The plaudits came flooding in following her performances. Former gymnast Nastia Liukin tweeted: "Simone's got enough gold medals at home, someone give this girl a crown."

22歲的拜爾斯在賽后表現(xiàn)出了她一貫的謙遜。她沒(méi)有慶祝自己的成就,而是對(duì)自己的錯(cuò)誤表達(dá)了不滿。她告訴記者,在三雙之后她感到失望。她說(shuō):“我一跌倒在地板上,就想,‘就這樣吧,我快來(lái)不及了。’我要離開(kāi)地板了。”作為一個(gè)完美主義者,她補(bǔ)充道:“我仍然會(huì)感到非常沮喪,因?yàn)槲抑?hellip;…我能做得更好,所以我只想為觀眾和我自己做最好的表演。”她表演之后,掌聲如潮水般涌來(lái)。前體操運(yùn)動(dòng)員柳金在推特上寫(xiě)道:“西蒙娜在家里獲得了足夠多的金牌,有人給這個(gè)女孩戴上王冠。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梧州市錦秀軒(東政路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦