小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè) >  第98篇

美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè) 第98期:雪人

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè)

瀏覽:

2019年04月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Look! how the clouds are flying south!

看??!烏云滾滾!北風(fēng)凜冽!

The winds pipe loud and shrill!

山巒上風(fēng)卷雪刮過(guò),

And high above the white drifts stands The snow man on the hill.

雪人巍然屹立。

Blow, wild wind from the icy north! Here's one who will not fear, To feel thy coldest touch, or shrink, Thy loudest blast to hear.

任它寒風(fēng)徹骨!他沒(méi)有一絲恐懼,任它北風(fēng)呼嘯。他一步也不退縮。

Proud triumph of the schoolboy's skill!

學(xué)到新本領(lǐng)雖令人驕傲!

Far rather would I be, A winter giant, ruling o'er, A frosty realm, like thee,

我卻寧愿像你一樣,冬天里的巨人,你是這片凍土的主宰。

And stand amid the drifted snow, Like thee, a thing apart,

寧愿和你一樣,獨(dú)立在風(fēng)雪中,

Than be a man who walks with men, But has a frozen heart!

也不愿走在人群里,心卻沒(méi)有一絲溫暖。

小學(xué)英語(yǔ)教材

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市廣電蘭亭榮薈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦