英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第799篇

美國文化脫口秀 第801期:十一過完沒錢了? 哭窮千萬別說I'm poor!

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2021年11月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/801.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

十一長假結(jié)束了,比胖三斤更悲傷的就是囊中羞澀了,今天的節(jié)目一起來聊一聊“no money”。


01.No money
說到“沒錢”最簡單直譯的表達(dá):
No money
I have no money. 我沒錢了。
口語中形容一個人“沒錢了”不太會用 poor,它通常用來表示“可憐的”:
Poor Adam: 可憐的Adam

02.Broke
在你想哭窮的時候,最常形容“沒錢了”,“錢很少”的說法:
Broke: 沒錢的
I'm broke. 我沒錢了。
I'm so broke. 我徹底沒錢了。
I'm flat broke. 我徹底沒錢了。
美劇《破產(chǎn)姐妹》的英文名就用到這個詞:
2 Broke Girls: 破產(chǎn)姐妹
記住不要說成過去完成時 “broken”,它通常表示內(nèi)心的創(chuàng)傷:
Broken: adj.心灰意冷的,頹廢的
He was a broken man after his wife died. 妻子死后他成了個頹廢的人。

03.Bankrupt
形容公司、企業(yè)或個人比較正式的破產(chǎn),經(jīng)常會用到這個詞:
Bankrupt: adj.破產(chǎn)的
Bankruptcy: n.破產(chǎn)(的狀況)
怎么用:
Is bankrupt
Go bankrupt
快時尚零售商 Forever 21 近日宣布申請破產(chǎn):
Forever 21 filed for bankruptcy. Forever 21申請了破產(chǎn)。
Declare bankruptcy: 宣布破產(chǎn)
另外兩個非??谡Z的說法:
Go under: 破產(chǎn),倒閉
Go belly-up: 破產(chǎn),失敗
Belly是肚子的意思,魚死后肚皮會翻起來朝上,引申出破產(chǎn)的含義。
關(guān)于破產(chǎn)美國社會有一種特殊的說法:
Chapter 11: 破產(chǎn)法第11章
Forever 21 filed for chapter 11. Forever 21申請了破產(chǎn)。

04.Run out of money
企業(yè)、公司的 Bankruptcy 離大多數(shù)人的生活比較遙遠(yuǎn),如果要形容工資花光了,月底沒錢了這類更日常的狀況:
Run out of money: 錢用完
你也可以改變動詞時態(tài),表示更準(zhǔn)確的情況:
I'm running out of money. 我的錢快用光了。
I have run out of money.我的錢已經(jīng)用光了。
接在“人”后面的詞組:
Tapped out: 沒錢的
I'm pretty tapped out after the holiday. 過完這個假期我就徹底沒錢了。
注意不能說 money tapped out ✘
Cleaned out 表示把錢花光,用完:
Casino cleaned me out. 我在賭場把錢輸光了。


05.Bank account
中文里我們用囊中羞澀來表示沒錢了,英語中也有類似的用法,例如通過形容自己的銀行賬戶:My bank account is not very happy.
Bank account dried up: 銀行賬戶枯竭(沒錢)了
Penny 是美元中的美分,一分錢都沒有:
Penniless: 一貧如洗的
She fell in love with a penniless artist. 她愛上了一個一貧如洗的畫家。

06.Debt
比沒錢更糟糕的就是欠債:
Debt: /det/ 借款,欠債
Credit debt: 信用貸款
如果是欠了很多貸款:
In debt up to my eyeballs: 負(fù)債累累
近幾年國內(nèi)涌現(xiàn)出很多短期小額貸款,這種借貸方式美國人稱之為:
Payday loan: 發(fā)薪日貸款
意思是以個人信用為擔(dān)保,承諾在發(fā)薪水后立馬償還。雖然借貸廣告看上去都很誘人,但還是要小心超高的利率:
Loan shark: 高利貸者
Keep away from that guy. He is just a loan shark. 離那人遠(yuǎn)點,他是個放高利貸的。

07.Savings
說到中國人和錢的關(guān)系,一定繞不開“存錢”:
Savings: 儲蓄
銀行開戶通常會看到這兩種選擇:
Checking account: 活期賬戶,可隨時存取,沒有次數(shù)限制,但利息很低
Savings account: 儲蓄賬戶,存取次數(shù)有限制,但可獲得較高固定利息的收入
口語中在 save 后加一個 up 會顯得表達(dá)更加自然:
Save up: 儲蓄
She's saving up for a new bike. 她正在存錢,想買一輛新自行車。

08.Rainy day fund
最后和大家分享一個十分形象的表達(dá):
Rainy day fund: 雨天基金,應(yīng)急基金
A rainy day fund should cover about three months of income. 應(yīng)急基金應(yīng)該得有三個月左右的收入。
用雨天來指代困難時期,也可以直接稱之為 Emergency fund。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市江南雅居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦