英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第799篇

美國(guó)文化脫口秀 第801期:十一過(guò)完沒(méi)錢(qián)了? 哭窮千萬(wàn)別說(shuō)I'm poor!

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2021年11月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/801.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

十一長(zhǎng)假結(jié)束了,比胖三斤更悲傷的就是囊中羞澀了,今天的節(jié)目一起來(lái)聊一聊“no money”。


01.No money
說(shuō)到“沒(méi)錢(qián)”最簡(jiǎn)單直譯的表達(dá):
No money
I have no money. 我沒(méi)錢(qián)了。
口語(yǔ)中形容一個(gè)人“沒(méi)錢(qián)了”不太會(huì)用 poor,它通常用來(lái)表示“可憐的”:
Poor Adam: 可憐的Adam

02.Broke
在你想哭窮的時(shí)候,最常形容“沒(méi)錢(qián)了”,“錢(qián)很少”的說(shuō)法:
Broke: 沒(méi)錢(qián)的
I'm broke. 我沒(méi)錢(qián)了。
I'm so broke. 我徹底沒(méi)錢(qián)了。
I'm flat broke. 我徹底沒(méi)錢(qián)了。
美劇《破產(chǎn)姐妹》的英文名就用到這個(gè)詞:
2 Broke Girls: 破產(chǎn)姐妹
記住不要說(shuō)成過(guò)去完成時(shí) “broken”,它通常表示內(nèi)心的創(chuàng)傷:
Broken: adj.心灰意冷的,頹廢的
He was a broken man after his wife died. 妻子死后他成了個(gè)頹廢的人。

03.Bankrupt
形容公司、企業(yè)或個(gè)人比較正式的破產(chǎn),經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞:
Bankrupt: adj.破產(chǎn)的
Bankruptcy: n.破產(chǎn)(的狀況)
怎么用:
Is bankrupt
Go bankrupt
快時(shí)尚零售商 Forever 21 近日宣布申請(qǐng)破產(chǎn):
Forever 21 filed for bankruptcy. Forever 21申請(qǐng)了破產(chǎn)。
Declare bankruptcy: 宣布破產(chǎn)
另外兩個(gè)非??谡Z(yǔ)的說(shuō)法:
Go under: 破產(chǎn),倒閉
Go belly-up: 破產(chǎn),失敗
Belly是肚子的意思,魚(yú)死后肚皮會(huì)翻起來(lái)朝上,引申出破產(chǎn)的含義。
關(guān)于破產(chǎn)美國(guó)社會(huì)有一種特殊的說(shuō)法:
Chapter 11: 破產(chǎn)法第11章
Forever 21 filed for chapter 11. Forever 21申請(qǐng)了破產(chǎn)。

04.Run out of money
企業(yè)、公司的 Bankruptcy 離大多數(shù)人的生活比較遙遠(yuǎn),如果要形容工資花光了,月底沒(méi)錢(qián)了這類(lèi)更日常的狀況:
Run out of money: 錢(qián)用完
你也可以改變動(dòng)詞時(shí)態(tài),表示更準(zhǔn)確的情況:
I'm running out of money. 我的錢(qián)快用光了。
I have run out of money.我的錢(qián)已經(jīng)用光了。
接在“人”后面的詞組:
Tapped out: 沒(méi)錢(qián)的
I'm pretty tapped out after the holiday. 過(guò)完這個(gè)假期我就徹底沒(méi)錢(qián)了。
注意不能說(shuō) money tapped out ✘
Cleaned out 表示把錢(qián)花光,用完:
Casino cleaned me out. 我在賭場(chǎng)把錢(qián)輸光了。


05.Bank account
中文里我們用囊中羞澀來(lái)表示沒(méi)錢(qián)了,英語(yǔ)中也有類(lèi)似的用法,例如通過(guò)形容自己的銀行賬戶(hù):My bank account is not very happy.
Bank account dried up: 銀行賬戶(hù)枯竭(沒(méi)錢(qián))了
Penny 是美元中的美分,一分錢(qián)都沒(méi)有:
Penniless: 一貧如洗的
She fell in love with a penniless artist. 她愛(ài)上了一個(gè)一貧如洗的畫(huà)家。

06.Debt
比沒(méi)錢(qián)更糟糕的就是欠債:
Debt: /det/ 借款,欠債
Credit debt: 信用貸款
如果是欠了很多貸款:
In debt up to my eyeballs: 負(fù)債累累
近幾年國(guó)內(nèi)涌現(xiàn)出很多短期小額貸款,這種借貸方式美國(guó)人稱(chēng)之為:
Payday loan: 發(fā)薪日貸款
意思是以個(gè)人信用為擔(dān)保,承諾在發(fā)薪水后立馬償還。雖然借貸廣告看上去都很誘人,但還是要小心超高的利率:
Loan shark: 高利貸者
Keep away from that guy. He is just a loan shark. 離那人遠(yuǎn)點(diǎn),他是個(gè)放高利貸的。

07.Savings
說(shuō)到中國(guó)人和錢(qián)的關(guān)系,一定繞不開(kāi)“存錢(qián)”:
Savings: 儲(chǔ)蓄
銀行開(kāi)戶(hù)通常會(huì)看到這兩種選擇:
Checking account: 活期賬戶(hù),可隨時(shí)存取,沒(méi)有次數(shù)限制,但利息很低
Savings account: 儲(chǔ)蓄賬戶(hù),存取次數(shù)有限制,但可獲得較高固定利息的收入
口語(yǔ)中在 save 后加一個(gè) up 會(huì)顯得表達(dá)更加自然:
Save up: 儲(chǔ)蓄
She's saving up for a new bike. 她正在存錢(qián),想買(mǎi)一輛新自行車(chē)。

08.Rainy day fund
最后和大家分享一個(gè)十分形象的表達(dá):
Rainy day fund: 雨天基金,應(yīng)急基金
A rainy day fund should cover about three months of income. 應(yīng)急基金應(yīng)該得有三個(gè)月左右的收入。
用雨天來(lái)指代困難時(shí)期,也可以直接稱(chēng)之為 Emergency fund。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市北京西路洋房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦