英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第678篇

美國文化脫口秀 第680期:錦鯉刷屏 但你知道錦鯉英文怎么說嗎

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年12月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/680.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
錦鯉

Koi fish: 錦鯉

Chinese people's craze for koi fish, which represents good luck in fengshui, has driven millions to repost koi-related tweets in hopes of attaining wealth and better health.

錦鯉在風水中代表著好運,受到中國人的瘋狂追捧,數(shù)百萬人轉(zhuǎn)發(fā)錦鯉相關的微博,期許獲得財富和健康。

"Xinxiaodai," a 26-year-old IT engineer based in Beijing, recently became the "national koi" after winning an online lottery, which gives her prizes sponsored by the Alipay mobile payment system.

“信小呆”,一名北京的26歲計算機工程師,因為最近中了一份由支付寶贊助的線上大獎,成為了“國民錦鯉”。

Among her prizes from over 150 Chinese and overseas companies are a night at Trump Tower, two round-trip tickets to Africa and an eight-day Alaska cruise.

在150個國內(nèi)和海外公司的贊助獎品中,包括特朗普大廈的一晚免費住宿,雙人非洲往返機票,八天阿拉斯加郵輪境外游。

英語怎么說抽獎?

抽獎最普遍的說法是:

Lucky draw: 幸運抽獎

Draw在這里是抽簽的意思,一般是指從抽獎箱里隨機抽取獎品或獲獎者。

Raffle: 抽彩

在一場raffle中,通常需要購買tickets,隨機抽取ticket號碼獲得對應的獎品。

50/50: fifty fifty,對半抽獎活動

通常是一些非盈利機構組織的抽獎活動,售賣tickets獲得的金額一半用來獎勵隨機抽取的幸運兒,一半歸活動方所有。

Lottery: 彩票,碰運氣的事

在很多國家,彩票都屬于gambling(賭博),因此彩票廣告中都會特定指出:Must be 18 plus to play(18歲以上可以參與)。

本次的支付寶錦鯉活動很多國外報道就稱其為:

Online lottery: 線上抽獎活動

Sweepstakes: 彩票,抽獎

和其它抽獎形式不同的是,參與者不需要付出任何金錢的代價就能參與活動,它一般被用來獎勵老客戶,或是吸引人們的關注。但并不會因為購買更多產(chǎn)品就增加獲獎幾率。最終的幸運者完全是因為運氣而獲得獎品。

中獎怎么說?

可以用win(贏)來表示自己中獎:

Win big: 贏大獎

Win the lottery: 中了彩票

但下面這個說法更盡興,更能體現(xiàn)中獎的興奮之情:

Hit the jackpot: 中大獎,中頭彩。

它通常用來表示非常幸運或取得了巨大的成功:

I think we hit the jackpot with the advertising —— our sales have doubled.我們的廣告取得了很大的成功 —— 銷售額翻了一番。

另外也可以說:

Become the lucky winner: 成為幸運贏家

Take home the grand prize: 抱回頭獎

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市苜蓿園山莊英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦