英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第643篇

美國文化脫口秀 第644期:雞腿可不是chicken leg!

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年11月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/644.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
日常生活里大家經(jīng)常吃雞腿,但在點餐時雞腿可不能說chicken legs,今天Jenny和Adam就要來說說實用的美食英語。

雞腿

比如去快餐店里點餐,外國人都這樣稱呼雞腿:

Drumsticks: 雞腿,鼓槌

這個詞原本是樂器里敲鼓的鼓槌,被大家用來指代雞腿。

除了Drumsticks,chicken legs上面比較大的部分叫做:

Thigh: /θa?/ 大腿

Chicken thighs: 雞大腿

有四肢的動物,包括人類,大腿都可以叫做Thighs。

其它部位

雞胸

這個部分的雞肉在國外非常受歡迎:

Chicken breast: 雞胸肉

尤其是在感恩節(jié)或圣誕節(jié)吃烤雞的時候,主人會提前問你:

Breast or thighs? 你要雞胸肉還是雞腿肉?

但也有些人不喜歡吃雞胸肉,覺得太瘦,其實在說到肉質(zhì)的肥瘦時,可以說:

Lean: 瘦的

Fatty: 肥的

雞翅

另一個非常受大家喜歡的美食是:

Chicken wings: 雞翅

雞翅或許是日常生活里大家接觸頻率最高的翅膀了,所以如果在國外的餐廳點餐大家也可以直接將雞翅稱為:

Wings: 翅膀

美國人非常喜歡的一種雞翅是布法羅的一家餐廳首創(chuàng)的:

Buffalo wings: 布法羅辣雞翅

很多外國人不喜歡吃有骨頭的肉,因此有些國外的餐廳會在菜單上特意注明:

On the bone: 帶骨的

Chicken on the bone: 帶骨雞肉

雞爪

在中國很受歡迎,但很多外國人不敢吃的部位是:

Chicken feet: 雞爪,鳳爪

Feet的單數(shù)形式是foot(腳),但是這么好吃的東西怎么能只吃一個呢?一般情況下都用feet。

不同的烹飪方式

烤雞

美國人經(jīng)常吃雞肉,烤制是雞肉常用的烹飪方式:

Roasted chicken: 烤雞

Rotisserie chicken: 烤雞,用旋轉(zhuǎn)烤架烤制

炸雞

炸雞在英語中叫做:

Fried chicken

Deep fried chicken

Fried也可以有鍋煎、炒的意思,如果要用很多油炸,還是用deep fired最貼切。

我們非常熟悉的肯德基,它的全稱是:

Kentucky fried chicken: 肯塔基州炸雞

其實在國外如果你要去吃肯德基,也只需要簡單地稱之為KFC就好。

形容肉質(zhì)

如果點了一份牛排,它的肉質(zhì)非常的嫩,可以說:

Tender: 嫩的,柔軟的

除了形容水果,肉汁豐富也可以用到這個詞:

Juicy: 多汁的

如果肉質(zhì)非常柴,很老:

Tough & dry: (肉質(zhì))柴,硬

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思茂名市茂名市司法局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦