英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第529篇

美國文化脫口秀 第529期:拍馬屁用英語怎么說?

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年08月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/529.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
人在江湖飄,各式人等皆要遇到,如果在職場碰到一個馬屁精,想要吐槽,今天的節(jié)目你一定不要錯過!

“拍馬屁”和“馬”沒關系

“拍馬屁”英語中說法很多,不過和“馬”、“拍”都沒關系

拍:pat

馬:horse

親:kiss √ 這個詞用得多

“拍馬屁”怎么說?

“拍馬屁”在英語里有不少說法,文明程度也不一樣。

先來看看最文明、最中性的說法:

1. Flatter someone: 夸,稱贊

To flatter your boss: 夸老板、拍老板馬屁

注意:flatter也可以用東西做主語,意思是:替你增色

The clothes flatter you:這件衣服讓你看起來很好看

The dress looks flattering on you:這條裙子特別襯你

2. Pander to someone: 迎合

注意:pander to后面一般要群體名詞:一群人

Pander to the crowd: 迎合群眾

Pander to the audience:迎合觀眾

拍馬屁用英語怎么說?

更生動的“拍馬屁”說法

學些更口語的說法吧!而且特別適合用來吐槽馬屁精:

1.Kiss up to someone

Kiss up to your boss:拍老板馬屁

2.Kiss someone's ass

Ass的意思是屁股,屬于有些粗俗,但不是太臟的詞。

這個說法用來吐槽很不錯!

He is great at kissing the boss's ass.

3.Suck up to someone: 巴結某人

4.Brownnose: 這是動詞,不過一般后面不加賓語

直譯過來是“棕色的鼻子”,大家自己聯(lián)想吧。

He is brownnosing again:他又在拍馬屁了!

“馬屁精”英語怎么說?

先來看看“精”怎么說?

精: guru, expert

但是“馬屁精”下面這些說法更地道:

Brownnoser

Kiss-ass

Ass kisser

Sycophant: 這是一個高階詞,口語里用得比較少

Yes-man/yes-people:意思是只會、只敢對老板說“yes"的人

Sycophant和Yes-man都是指善于阿諛奉迎的人

怎么用:

He is just a brownnoser:他不過就是個馬屁精

He is such a kiss-ass:他真是個馬屁精

He is surrounded by sycophants/yes-people:他身邊總是圍著一群馬屁精

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市潤陽華苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦