關鍵詞:
“兩會”最正規(guī)的翻譯:
The annual plenary sessions: 年度全體會議
簡稱:
The two sessions: 兩會
“Session”是什么會?
Session:大型會議、代表大會
這個詞日常用的較少,主要用于大型政府會議。
除了“兩會”,聯(lián)合國開會也用sessions:
The United Nations General Assembly sessions: 聯(lián)合國代表大會
人大、政協(xié)英語叫什么?
The National People's Congress: 人大
Chinese People's Political Consultative Conference: 政協(xié)
Politburo: 政治局
美國國會也叫Congress
兩會不是Two meetings 而是...
各種“會”,英語怎么說?
最通用
Meeting: 會、會議
The most general term: 最通用的詞
Meet-up: 聚會、見面會
A more casual meeting, often involving people from the same industry or sharing the same interest:比較輕松的聚會,通常同一行業(yè)或者興趣相同的人參加
比如我們開言用戶見面會,就可以說OpenLanguage user meet-up.
大型會議
Conferences are large-scale: 規(guī)模較大的會議
A conference contains many meetings, taking place over a few days: 一個conference通常會包括很多小會,連續(xù)幾天舉行
Focused on exchanging ideas: 注重交流意見、想法
Academic conferences: 學術(shù)大會
Business conferences: 商業(yè)大會
高峰會議
Summit: 峰會、高峰會議
Top-level meeting: 高級別的會議
The APEC summit: 亞太經(jīng)合組織峰會
交易會
Trade show: 交易會、貿(mào)易會
Focused on buying and selling: 更注重買賣交易
除了trade show, 交易會還有一個說法叫fair.
比如大名鼎鼎的廣交會:Canton Fair
展覽會
Exhibition: 展覽會、會展
Industry exhibition: 行業(yè)展覽會
Art exhibition: 美術(shù)展
博覽會
Expo: 博覽會
Large scale: 大規(guī)模
The Shanghai Expo: 上海世博會
“開會”說法也很多!
大家都知道這兩個動詞:
Have a meeting: 開會
Hold a meeting: 舉行會議
但還有一些更有意思的的動詞:
Call a meeting: 發(fā)起、召集會議
Run a meeting: 主持會議
Chair a meeting: 主持會議、會議主席