小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > ?美國語文第三冊 >  第4篇

美國語文第三冊 第04期:建造城堡(01)

所屬教程:?美國語文第三冊

瀏覽:

2018年12月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10184/3yuwen04.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

CASTLE-BUILDING

建造城堡

"O pussy!" CRIed Herbert, in a voice of anger and dismay,as the blockhouse he was building fell in sudden ruin.

赫伯特正在建造的城堡突然倒塌了,他帶著憤怒和沮喪叫喊道:“哇,可惡的小貓!”

The playful cat had rubbed against his mimic castle, and tower and wall went rattling down upon the floor.

調(diào)皮的小貓咪恰巧從他的模型城堡邊竄過去。

Herbert took up one of the blocks and threw it fiercely atpussy.

赫伯特拿起一塊積木,拼命地扔向那只小貓。

Happily, it passed over her and did no harm.

積木從它身邊擦肩而過,但并沒有傷到他。

His hand was reaching for another block, when his little sister Hetty sprang toward the cat, and caught her up.

他又去拿另一塊積木,這時,小妹妹海蒂跑過來,抱起了小貓咪。

"No, no, no!" said she, "you sha'n't hurt pussy! She didn't mean to do it!"

“不,不要,別這樣!”她說,“你不能傷害小貓咪!它不是有意的!”

Herbert's passion was over quickly, and, sitting down upon the floor, he covered his face with his hands, and began to cry.

赫伯特頓時怒火中燒,坐在地板上,雙手捂住小臉哭了起來。

"What a baby!" said Joe, his elder brother, who was reading on the sofa.

正坐在沙發(fā)上看書的哥哥喬開腔了:“真是個小孩子!”

Crying over spilled milk does no good.Build it up again.

哭也沒用呀,再建一次就行了。

"No, I won't," said Herbert, and he went on crying.

赫伯特一邊哭著,一邊說:“我才不干呢。”

"What's all the trouble here?" exclaimed papa, as he opened the door and came in.

爸爸開門走進來,問道:“這里發(fā)生什么事了?”

"Pussy just rubbed against Herbert's castle, and it fell down,"answered Hetty.

海蒂搶先回答:“小貓咪從赫伯特建造的城堡邊經(jīng)過,把它弄垮了。”

But she didn't mean to do it; she didn't know it would fall, did she, papa?

但是,它也不是有意的。它根本不知道城堡會倒掉,是嗎,爸爸?

Why, no! And is that all the trouble?

當然不知道了!這就是你們的麻煩?

"Herbert!" his papa called, and held out his hands."Come."

爸爸一邊伸出雙手,一邊說:“赫伯特,過來。”

The little boy got up from the floor, and came slowly,his eyes full of tears, and stood by his father.

小男孩從地板上起來,慢慢走過去,眼里噙著淚水,站在爸爸身邊。

"There is a better way than this, my boy," said papa.

爸爸說:“我的孩子,還有一個好辦法解決這個問題,”

If you had taken that way, your heart would have been light already.

如果你能照做的話,心里就會好受些。

I should have heard you singing over your blocks instead of crying. Shall I show you that way?

我應該聽到你為積木歌唱,而不是為它哭泣。讓我來教你嗎?

Herbert nodded his head, and papa sat down on the floor by the pile of blocks,

赫伯特點了點頭,爸爸坐在積木旁邊的地板上,

with his little son by his side, and began to lay the foundation for a new castle.

小兒子依偎在他身邊,開始為一座新城堡奠基。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漯河市潁郡尚城(潁川大道北)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦