英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)時(shí)差 >  第210篇

英語(yǔ)時(shí)差:觀(guān)測(cè)選擇

所屬教程:英語(yǔ)時(shí)差

瀏覽:

2019年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10183/210.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Observational selection, on this Moment of Science. D: Grubs, on today's moment of science. Grubs are really cool because if you squish 'em . . . oh, I give up. I can't read this.

Y: Why not?

D: I'm sorry, Ya?l, I'm just discouraged. You see, for years now I've been telling people fun little facts about everyday science.

Y: Yes?

D: And science is all about rationality. It's about figuring out the way things really work. But my belief has been shaken since I heard about Michael Drosnin's book The Bible Code.

Y: Oh, that's the bestseller where the author made strings of letters by taking, say, every 50th letter from a famous bible passage. Then he claimed those strings predicted the future.

D: That's the one! The new strings of letters keep producing words and even phrases! It can't be a coincidence.

Y: Can't it? Statisticians call this kind of thing "observational selection." That means if you are allowed to ignore all the data that add up to nothing, it's actually easy to come up with apparently amazing coincidences. An Australian computer scientist named Brendan McKay set out recently to demonstrate that the same thing can be done with any long book. He applied Drosnin's observational selection technique to Moby Dick and produced such eerie phrases as "M L King" next to "To be shot by them" and "Princess Di" next to "mortal in the jaws of death."D: Hmmm . . . so by throwing away all the strings that spell nothing, you can just wait until eventually a coincidence comes along. That's the error of observational selection.

Y: Right.

D: OK, I guess I can read about grubs.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市建發(fā)中央天悅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦