Elsewhere in Los Angeles, Tom is using medical marijuana for entirely different reasons.
在洛杉磯,湯姆使用大麻的原因則大不相同。
I smoke medical marijuana, cannabis, because it makes me relaxed.
我吸這種藥用大麻是為了放松。
It helps me deal with day-to-day stress in life.
它幫我處理平時(shí)的壓力。
It really helps me with anxiety,
它對(duì)我的憂慮很有幫助。
and I have incredible anxiety attacks where I just get stressed out, I can't deal with reality.
我的憂慮很嚴(yán)重,有時(shí)我會(huì)透不過(guò)氣來(lái),沒(méi)辦法面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
Previously I had a prescription to anxiety drugs, and those anxiety drugs, taking them so much, and it was just really, really bad for me.
開始的時(shí)候,醫(yī)生給我開抗焦慮藥,那些藥吃得太多了,對(duì)我非常,非常不好。
It was the strain of the business world that drove Tom to find a release.
商業(yè)社會(huì)的緊張,促使湯姆要找一個(gè)釋放的出口。
Corporate world made me stressed, extremely stressed.
商業(yè)的世界使我感到壓力,這種壓力極大。
Totally stressed.
讓我透不過(guò)氣來(lái)。
I am so happy I'm out of the corporate world, it's amazing.
我很高興我離開了商業(yè)社會(huì),這太棒了。
I'm not very social when I don't smoke marijuana.
當(dāng)我不吸大麻的時(shí)候我不是很合群。
I like smoking marijuana.
我喜歡吸大麻。
It calms me down.
它讓我冷靜下來(lái)。
I just feel totally at ease, everybody knows me...
我感到完全的放松,所有人都認(rèn)識(shí)我。
Smoke a little marijuana, Tom, you'll be great.
“吸點(diǎn)大麻吧,湯姆,你會(huì)感覺(jué)很好。”
Everything's gonna be fine, you know. Take a hit!
“一切都會(huì)變好的,來(lái)一支!”
Usually I'll do that, just smoking large quantities with other patients and we're all medicating together, collectively.
我常常和其他的病人一起吸大麻,我們都聚集在一起接受治療。
And so we'll do that in more of a social environment where we're medicating, yet being social.
這樣我們是處在一個(gè)交際圈中接受治療,我們是在治療,同時(shí)也是在交際。
So it's not that we're socially smoking the marijuana, we're medicating it for use, but we're doing it together.
這不是說(shuō)我們通過(guò)大麻來(lái)交際,我們是使用它進(jìn)行治療同時(shí)在交際。
For Tom and Alison, obtaining cannabis is straightforward.
對(duì)湯姆和埃里森來(lái)說(shuō),獲得大麻是理直氣壯的事。
They go about it the same way as you would obtain any other medicine, by going to a doctor.
他們得到大麻的方式和你得到藥物的方式一樣,去找醫(yī)生。
Alan, how does your practice work here?
艾倫,你在這兒要做些什么?
Well, it's just like my internal medicine office.
這里就像我的私人診所。
Patients call in, they come in, they're evaluated by myself, I make a diagnosis,
病人預(yù)約時(shí)間,然后過(guò)來(lái)讓我檢查,我對(duì)他們的病情進(jìn)行診斷。
And if appropriate I recommend medical cannabis for them.
如果合適的話,我會(huì)向他們推薦醫(yī)用大麻。