LESSON 60
第六十課
skipping
蹦跳
mean
吝嗇
George
喬治
gift
禮物
engaged
參與
Mason
馬森
Ellet
艾略特
THE BROKEN WINDOW
打破的窗戶
George Ellet had a bright silver dollar for a New-year gift.
喬治艾略特要用一枚閃閃發(fā)光的銀幣買樣新年禮物。
He thought of all the fine things he might buy with it.
他想遍了所有能用它買到的好東西。
The ground was all covered with snow;
大地被雪覆蓋,
but the sun shone out bright,
但陽光明媚,
and everything looked beautiful.
一切看上去都很美。
So George put on his hat,
喬治戴上他的帽子
and ran into the street.
跑到街上。
As he went skipping along,
正當他沿著街道蹦蹦跳跳地走時,
he met some boys throwing snowballs.
他看到一些男孩在打雪仗。
George soon engaged in the sport.
喬治很快便參與到游戲之中。
He sent a ball at James Mason,
他向詹姆斯馬森扔出一個雪球,
but it missed him, and broke a window on the other side of the street.
不僅沒有擊中他,還打破了街對面的一扇窗戶。
George feared some one would come out of the house and find him.
喬治怕有人會從房子出來找他,
So he ran off as fast as he could.
便竭盡全力地跑開了。
As soon as he got round the next corner,
就在他跑到下一個路口時,
George stopped, because he was very sorry for what he had done.
喬治停住了,因為他對自己做下的事情感到很愧疚。
He said to himself,
他告訴自己說:
"I have no right to spend my silver dollar, now.
"我現(xiàn)在沒有全力花掉我的銀幣了。
I ought to go back, and pay for the glass I broke with my snowball."
我應(yīng)該回去,賠償我用雪球打碎的那塊玻璃。”
He went up and down the street,
他在街上來來回回地走著,
and felt very sad.
感到十分難過。
He wished very much to buy something nice.
他非常希望能買些好東西,
He also wished to pay for the broken glass.
也希望賠償打碎的玻璃。
At last he said,
最后他說:
"It was wrong to break the window,
“打碎玻璃是我的不對,
though I did not mean to do it.
盡管我不是故意的。
I will go and pay for it,
所以我得賠償,
if it takes all my money,
即使花掉所有的錢,
I will try not to be sorry.
我也會覺得心安。
I do not think the man will hurt me if I pay for the mischief I have done."
如果我為自己犯下的錯誤而賠償,我覺得房屋的主人就不會責怪我。”