小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第二冊 >  第44篇

美國語文第二冊 第45期:不要以貌取人

所屬教程:?美國語文第二冊

瀏覽:

2018年11月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10179/2yuwen49.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 49

第四十九課

saint

圣人

silken

絲滑般的

simple

簡單的

poverty

貧窮

plain

樸素的

sinner

罪孽

spinner

紡紗工

splendor

壯麗

worth

值得

steady

平穩(wěn)的

murder

殺人

planning

計劃

silver

銀色的

tender

溫暖的

proverb

諺語

remember

記住

PRETTY IS THAT PRETTY DOES

不要以貌取人

The spider wears a plain brown dress,

蜘蛛穿件樸素的棕裙,

And she is a steady spinner;

她是個堅毅的紡紗工。

To see her, quiet as a mouse,

你看,她像老鼠一樣安靜,

Going about her silver house,

在銀色的房子里,

You would never, never, never guess

你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)都猜不到

The way she gets her dinner.

她獲取食物的方法。

She looks as if no thought of ill

她看起來就像一輩子

In all her life had stirred her;

從不擔(dān)心疾病的困擾。

But while she moves with careful tread,

但當(dāng)她小心翼翼踩在網(wǎng)上挪動時,

And while she spins her silken thread,

當(dāng)她編織著柔軟的絲線時,

She is planning, planning, planning still

她正在計劃著、計劃著、安靜地計劃著,

The way to do some murder.

一場場謀殺的方式。

My child, who reads this simple lay,

我的孩子讀到這首短詩時,

With eyes down-dropt and tender,

眨著兩只大大的眼睛。

Remember the old proverb says

記住老諺語所言:

That pretty is which pretty does,

不要以貌取人,

And that worth does not go nor stay

財產(chǎn)不能走,也不能留,

For poverty nor splendor.

無論你貧窮或富有。

'Tis(It is) not the house, and not the dress,

那不是房子,也不是裙子。

That makes the saint or sinner.

那是好人或壞人的標(biāo)志。

To see the spider sit and spin,

看看坐在那里織網(wǎng)的蜘蛛,

Shut with her walls of silver in,

合上她銀色的墻壁,

You would never, never, never guess

你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)都猜不到

The way she gets her dinner.

她獲取食物的方法。

Alice Cary

愛麗絲·卡瑞

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思唐山市古冶南范84樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦