I'm sorry to hear you're not happy with our price.
很抱歉聽(tīng)到你對(duì)我們的價(jià)格不滿。
Tip Top Trading prides itself on quality products and good value for money.
Tip Top Trading以優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和物有所值的價(jià)格為豪。
You are a valued customer and your business is very important to us.
你是重要的客戶并且你的生意對(duì)我們很重要。
We can match the price of our competitors.
我們能給出我們競(jìng)爭(zhēng)者匹配的價(jià)格。
Well done Anna.
干得好,安娜。
It looks like you may have saved that deal.
看起來(lái)你挽救了這個(gè)訂單。
Saved the deal? Is there a problem?
挽救了這個(gè)訂單?有問(wèn)題嗎?
Well, Tutti Fruity has tried to undercut our price but I think I may have saved the deal we had with International Fruit Traders in France.
Tutti Fruity想要削減我們的價(jià)格,但是我認(rèn)為我可能挽救了與法國(guó)International Fruit Traders公司的訂單。
Yes, Anna offered a lower price for a bigger order and they're having a think about it.
是的,安娜以更低的價(jià)位爭(zhēng)取到了更大的訂單,而且他們會(huì)考慮一下。
Crumbs. If the deal's not complete I think you need to get out to France and seal the deal.
天啊。如果協(xié)議沒(méi)有達(dá)成,我認(rèn)為你應(yīng)該去法國(guó)達(dá)成協(xié)議。
I want you and Tom to fly out there as soon as possible and do some schmoozing.
我想讓你和湯姆盡快飛往那里,和他們好好談?wù)劇?/p>
Oh! You and Tom hey?
你和湯姆哦。
That's enough Denise!
夠了,丹尼斯!
This should be fun.
這應(yīng)該會(huì)很有意思的。
Find out what happens next time on English at Work. Bye.
下次再來(lái)English at Work看看發(fā)生了什么,再見(jiàn)。