The front exit, "exit," as a noun, means the door where you leave. “前門出口(exit)”,出口是名詞,是指你離開的那扇門。
You can also use exit as a verb to mean to leave. 你也可以用exit作為動詞來表示離開。
Lucy walks out "the front exit to the bus stop." 露西走出了“前門出口走到公交車站”。
The bus stop is the place where, you can guess, the bus stops to pick up people and to drop them off, or to leave them. 你可以猜到,公交車站是車停下來接人,或者讓他們下車的地方,或者說留下他們。
The bus stop is like the subway station, but we don't call it the bus station; we call it the bus stop. 公交車站就像地鐵站,但我們不叫它公共汽車站;我們叫它公交車站。
There is actually an expression, the bus station, but that's a place where you take a bus to another city; 實(shí)際上有一個(gè)表達(dá),公共汽車站,但那是一個(gè)你坐車去另一個(gè)城市的地方;
that would be a bus station. Usually there's only one or two of those. 那是公共汽車站。通常每個(gè)地方只有一兩個(gè)。
A bus stop is anywhere or anyplace where the bus stops to let people on the bus and let people off the bus. 而公交站是公交車停下來讓乘客上下車的任何一個(gè)地方。