Chapter 2
Anna Harland left the prison and went to talk to the police. She waited a long time in a small office, but after an hour a policeman came into the room. He was a big man, about fifty-five years old, with brown eyes and a nice smile. He moved very slowly and quietly.
'Good afternoon, Mrs Harland,' he said. 'My name is Detective Inspector Aziz. I ... arrested your daughter three days ago. I'm very sorry for you. This is a very unhappy thing for a mother ...'
'It's a very unhappy thing for my daughter, Inspector,' Anna said angrily. 'Because she didn't do it. She's innocent, you know. She knows nothing about those drugs.'
Detective Inspector Aziz looked at her carefully for a minute. He did not know many English women. 'She has an interesting face,' he thought. 'Very blue eyes, and a long nose. She is not afraid of me, and she is not crying. Perhaps she wants to know the truth. Perhaps she can help me, too.'
'Well, Mrs Harland,' he said slowly. 'It's difficult for me. Is your daughter telling the truth? Is she innocent? Because the drugs were in her bag, you know.'
'I know,' Anna said. 'But she was with a young man ... Hassan. She doesn't know him very well, I think. Tell me about him, please, I want to know.'
Inspector Aziz smiled. 'All right,' he said. 'But first, tell me about your daughter. Why was she on that plane? Why did she come to this country? Tell me.'
Anna Harland looked at him. 'He's a nice man,' she thought. 'He listens to people. Perhaps he wants to help. Perhaps he can understand Sarah.'
'Do you have daughters?' she asked.
'Yes,' the Inspector answered. 'Two.'
'Then perhaps you can understand,' Anna said. 'Sarah is nineteen. She finished school last year, and she worked for six months in a hospital to get some money. Then she and her boyfriend, Stephen, visited a lot of countries. They went to Greece, Turkey, India, Australia-and now they're here. They're young, and they want to see new countries and new towns and new people. That's all.'
'I see,' the Inspector said. 'But sometimes young people do things-bad things-because they are in a different country and they need money.'
'Not Sarah,' Anna said. 'And not heroin. Sarah worked in a hospital, and she knows about heroin. She knows it can kill people. I'm a doctor, and she wants to be a doctor, too.'
'I see,' the Inspector said again. He looked at her, and thought, but he said nothing.
'Now,' Anna said. 'Tell me about this young man, Hassan.'
'All right,' the Inspector said. He took some papers from the table and began to read to her. 'But we don't know very much about him. He's a rich boy, from a good family. His father has two or three shops, I think. And the police in his town know him, too. Last year his father gave him a new car-a very fast car. And ... listen to this! One day he hit a police car, and the police car went into the river! What a story! His father bought a new car for the police. His father has a lot of money.'
The Inspector smiled, but Anna looked unhappy. 'Oh dear,' she said. 'That's not very good.'
'No,' he said. 'It isn't good. But this story about the heroin is worse. Much worse. I don't like this story.'
第二章
安娜·哈蘭離開(kāi)了監(jiān)獄,接著又去找警察談話。她在一個(gè)小辦公室里等了很長(zhǎng)一段時(shí)間。一個(gè)小時(shí)以后,一個(gè)警察走了進(jìn)來(lái)。他個(gè)頭不小,大約55歲上下,棕色的眼睛,臉上帶著和藹的笑容。他走得很慢而且腳步很輕。
"下午好,哈蘭太太,"他說(shuō),"我是阿齊茲探長(zhǎng)。三天前,我......逮捕了您的女兒。我很抱歉。對(duì)于一個(gè)母親來(lái)說(shuō),這確實(shí)是一件令人難過(guò)的事情......"
"對(duì)我女兒來(lái)說(shuō)也是如此,探長(zhǎng),"安娜憤怒地說(shuō),"因?yàn)槟遣皇撬傻?。她是無(wú)辜的,她根本不知道那些毒品是怎么回事。"
阿齊茲探長(zhǎng)盯著她認(rèn)真地看了一會(huì)兒。他認(rèn)識(shí)的英國(guó)女人不多。"她的臉很有意思,"他想,"藍(lán)藍(lán)的眼睛,長(zhǎng)長(zhǎng)的鼻子。她不怕我,也沒(méi)有哭,也許她想知道事實(shí)的真相。她或許還能幫助我。"
"哦,哈蘭太太。"他慢慢地說(shuō),"這對(duì)我來(lái)說(shuō)也很難辦。您的女兒說(shuō)的是實(shí)話嗎?她是無(wú)辜的嗎?您知道,那些毒品可是在她的包里。"
"我知道,"安娜說(shuō),"但是她是和一個(gè)小伙子在一起......哈桑。我覺(jué)得她并不是很了解他。請(qǐng)告訴我關(guān)于他的情況,我想知道。"
阿齊茲探長(zhǎng)笑了。"好的,"他說(shuō),"但是,首先告訴我你女兒的情況。她為什么會(huì)在那架飛機(jī)上?她為什么要來(lái)這個(gè)國(guó)家?告訴我。"
安娜·哈蘭看著他。"他這個(gè)人不錯(cuò),"她想,"他傾聽(tīng)別人說(shuō)話。也許他想幫忙,也許他能理解薩拉。"
"你有女兒?jiǎn)?"她問(wèn)。
"有,"探長(zhǎng)回答說(shuō),"有兩個(gè)。"
"那樣的話,也許你會(huì)理解,"安娜說(shuō),"薩拉19歲了。她去年從學(xué)校畢業(yè),為了掙點(diǎn)錢,她在一家醫(yī)院里工作了六個(gè)月。然后她就和她的男朋友斯蒂芬去了很多國(guó)家。他們?nèi)ミ^(guò)希臘、土耳其、印度、澳大利亞--現(xiàn)在來(lái)到這兒。他們很年輕,想見(jiàn)識(shí)不同的國(guó)家和城鎮(zhèn),結(jié)識(shí)不同的人。就這樣。"
"我明白,"探長(zhǎng)說(shuō),"但是有時(shí)年輕人會(huì)做一些事情--壞事--因?yàn)樗麄兩硖幃悋?guó)他鄉(xiāng),需要錢。"
"薩拉不是這樣的,"安娜說(shuō),"她也不會(huì)去販賣海洛因。薩拉以前在一家醫(yī)院工作,她知道海洛因的危害。她知道那會(huì)使人喪命。我是一個(gè)醫(yī)生,而她也想成為一名醫(yī)生。"
"我明白。"探長(zhǎng)說(shuō)。他看著她,思考著什么,卻什么也沒(méi)說(shuō)。
"現(xiàn)在,"安娜說(shuō),"告訴我這個(gè)年輕人哈桑的情況。"
"好的,"探長(zhǎng)說(shuō)。他從桌子上拿起幾份文件,開(kāi)始讀給她聽(tīng),"但是我們對(duì)他也不甚了解。他家境不錯(cuò),很有錢。我想他父親開(kāi)了兩三家商店。鎮(zhèn)里的警察也知道他。去年,他爸爸給了他一輛新車--跑得很快的那種車。還有......聽(tīng)這個(gè)!有一天,他撞了警察的車,并且將它撞到了河里。多糟糕啊!于是他父親又給警察買了一輛新車。他爸爸很有錢。"
探長(zhǎng)笑了,但是安娜卻笑不出來(lái)。"噢,天哪,"她說(shuō),"這可不大好。"
"是的,"他說(shuō),"這不好,但這次海洛因的事就更糟糕了。非常糟糕。我不喜歡這個(gè)故事。"