小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第145篇

雙語+MP3|美國學(xué)生世界歷史78 拉丁美洲和加勒比海群島

所屬教程:希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年11月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學(xué)生世界歷史-78.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


78
Latin America and the Caribbean Islands
拉丁美洲和加勒比海群島

     WHEN you think about places like Mexico and South America and the Caribbean islands, you may think about wonderful beaches or the celebration of Carnival that is like Mardi Gras in New Orleans. But did you know that the first university in North America opened in Mexico before Jamestown was even thought of? Or do you know the name of Simon Bolívar, a hero in South America, who is known there as well as George Washington is known in the United States?
     Mexico, which is part of North America, along with Central and South America and the island nations of the Caribbean all have long histories just as we do. Most people from the United States don't know those stories and usually don't know very much at all about the other countries in this hemisphere. So I'm going to tell you a little about these neighbors of ours, especially about several of their heroes. When you know these stories, you will know more about our neighbors to the south than most adults do! Try it out on your family. See if I'm right.
     You remember that the Spanish conquered most of the islands of the Caribbean and then Central and South America and Mexico in the years after Columbus first crossed the Atlantic. The Spanish took over lands where many different groups of Native Americans like the Mayas, the Incas, and the Aztecs had been living. They found lots of gold and silver. They made the native people work in the gold and silver mines so that the precious metals could be shipped to Spain to make that nation richer. When other European countries saw the fabulous wealth, they wanted some too. Soon the Spanish had to share the "New World" with other people. Portugal occupied the land that we call Brazil today. England and France claimed the eastern part of North America. England, France, Holland, and even Denmark snatched up some of the islands and a little land along the coast of Central and South America, but Spain continued to control most of the land that we call Latin America today. The Spanish language spoken by the colonists is still the most common language in Latin America, which includes all the lands in the Americas south of the United States. And the Roman Catholic religion, followed by most of the Spanish settlers, is still the largest religion there.
     Most of the early Spanish settlers were men. Many of them married Native American women. Soon there were a lot of people whose parents and grandparents were both European and Native American. These people are called Mestizos. People whose ancestors were only Europeans were called Creoles. In some places land owners brought slaves from Africa to do their work for them. Some people with African ancestors married Creoles or Mestizos. Soon people in Latin America came not only in all sizes and shapes but in all colors as well. The king and queen in Spain sent out officials to rule over all these people. The officials collected taxes, but they didn't let any of the people have much say in how they would be ruled.
     You can imagine that there were a lot of unhappy people in the colonies in Latin America and the Caribbean! The Creoles thought that they should run the government and keep all the gold and silver and other wealth found in America. The Native Americans and the Mestizos both believed that they should have as much power as the Creoles or the officials sent from Europe. And, of course, the slaves didn't like being slaves, and they wanted very much to be free. This was true not only in the Spanish colonies but everywhere throughout Central and South America and the Caribbean.
     Can you guess what happened next?

Colonial Latin America showing Native American civilizations
(殖民地時期拉丁美洲地圖,圖中顯示出美洲印第安人的文明古國)
     If you guessed revolution, you are right. In fact, a lot of revolutions broke out all over the place. These came not too long after the American Revolution and the French Revolution that you already know about. Each revolution had its own battles and its own heroes. Here are just a few of the stories.
     The first big revolution took place in Haiti. Haiti is an island nation in the Caribbean and was a French colony. When the revolution began in France in 1789, people in Haiti heard all about it. They heard the famous slogan, Liberté, égalité, fraternité. Do you remember what that means? Well, the people in Haiti wanted their share of that liberty, equality, and brotherhood that everyone was talking about. But the Haitians didn't exactly agree on what that meant! The wealthy Creoles who owned most of the land thought it meant that they should be equal to French people in France. Ordinary people in Haiti, some of whom had a mixed racial background (whose ancestors were part French and part African) thought it meant that they should be equal to the wealthy Creoles. Slaves believed that it meant slavery should be abolished and all the former slaves should be full citizens with the same rights as all citizens. Before long, everybody was fighting everybody else.
     One part of this fighting was a slave rebellion that began on the northern part of the island. As so often happens, a strong leader took charge and led his people to victory. This man was Toussaint L'Ouverture. Toussaint, as he is called, had been born a s lave. He is said to have been the grandson of an African king. He could read and write, and he knew all about the revolution in France and the ideals of liberty and equality. He also knew how dreadful it was to be a slave. So he and his followers fought hard until the French government abolished slavery in Haiti, and then he continued to fight until he was put in charge of the government. He ruled well for several years. He asked black people and white people to work together to rebuild the country that had been torn apart by war, and Haiti began to recover. Then Napoleon came to power in France, and Napoleon didn't like this strong ruler named Toussaint. You might say that Napoleon was jealous of Toussaint. Or maybe Napoleon just decided that he wanted to control the island. In any case, Napoleon sent soldiers to Haiti. The general in charge of the French army played a mean trick on Toussaint. He invited Toussaint to be his guest for dinner. Then, when Toussaint came, the French general took him prisoner. Toussaint was sent to a prison all the way across the Atlantic in France. He died there a year later. But all was not lost. Soon a new leader named Jean-Jacques Dessalines took over the fight, and Haiti became an independent country. This is not a story with a completely happy ending though. After independence, a civil war broke out and Haiti had no real peace for many years.
     In Spain's American colonies, there were a lot of unhappy people, too. Like the Haitians, they knew about the revolutions in the United States and in France. And they also had a lot of complaints about the conditions of their own lives. The Creoles were angry because people sent by the king from Spain had all the power, and they had none. All the people living in the Spanish colonies resented paying high taxes to the king of Spain. The Mestizos were angry with Spain just as the Creoles were. Native Americans knew that the Spanish had taken away their land, made them perform forced labor like slaves and killed many of their people. Most of all, these native peoples wanted their land back. Slaves in Latin America, like slaves everywhere, wanted to be free.
     The first revolt against Spanish rule took place in South America, in what is now the nation of Peru. It was led by a man named Tupac Amaru, a Mestizo who was descended from Inca kings. The Spanish troops came and killed him and his followers, and that was the end of that. Latin America would have to wait a while for things to change.
     A little after 1800, things really began to happen. First, in Europe, Napoleon conquered Spain, threw out the king, and made his own brother the new king of Spain. What do you think of that? Well, the people in Latin America saw it as a good excuse to declare independence. After all, their old king was no longer on the throne and clearly, they figured, Napoleon had no right to rule them. So the fighting began.
     First, in Argentina, an army organized and won independence. The leading general, José de San Martín then decided on a dangerous plan. He led his armies across the high Andes mountains into Chile and later on to Peru to fight for independence in those places, too. Look at the map and see where those countries are. About one third of San Martín's soldiers were slaves to whom he had promised freedom for joining his army.
     The best known hero in all Latin American history is Simon Bolívar. Just as I told you at the beginning, he is as famous in South America as George Washington is in the United States. Simon Bolívar was born in Caracas, Venezuela. He was the youngest of four children. His parents were wealthy Creoles who owned several houses, silver and copper mines, large herds of cattle, and large farms where sugar and cocoa were grown. You probably think that Simon must have been a very lucky little boy but, in fact, he was not. Simon's father died before he was three, and his mother died two weeks before his ninth birthday. The children all went to live in different places. Simon went to live with an uncle. This man was cold to Simon, and Simon missed the rest of his family very much.
     When Simon was eleven, his uncle hired a young man to come tutor him. In those days, wealthy boys did not go to school. They had private tutors who came to their homes. Simon's new tutor was also named Simon-Simon Rodriguez. This young teacher taught Simon Bolívar all the new ideas that educated people were talking about. He taught him about the revolutions in the United States and France. He told him to look around him at the sad lives of the Native Americans and the slaves in Venezuela and to see how the Spanish wouldn't let people in their colonies rule themselves. With all this, it's not surprising that Simon Bolívar grew up to be a revolutionary.
     In 1811, Creoles in Venezuela declared their independence from Spain. Just as we had to fight the British after we declared independence, the people of South America had to fight the Spanish to make their independence real. Simon Bolívar became one of the highest ranking officers in the rebel army. The next year, there was a terrible earthquake in Caracas that killed ten thousand of the rebel soldiers. A lot of people would have given up, but Simon Bolívar did not. He formed a new army and fought on. Finally he liberated Venezuela and then Colombia, Bolivia, and Ecuador. Bolívar was chosen president of the newly independent lands. He called this new country Gran Colombia in honor of Christopher Columbus.
     Bolívar hoped to unite all the states of Latin America. But his plans never worked out. The places that broke away from Spanish rule split into the many separate countries of modem Central and South America. One country is named for the famous leader Bolívar. Can you pick it out on the map?

Countries of Latin America and the Caribbean (拉丁美洲和加勒比海國家)
     In most of the new countries, the wealthy people would not share the power with ordinary people, and they also refused to return any land to the Native Americans. Nor would they end slavery as Simon Bolívar wanted them to do. So all of Latin America's problems were not solved after independence. Still, Simon Bolívar is a hero in all the countries of South and Central America. He is known throughout the region as El Libertador-the Liberator.
     Our nearest southern neighbor is Mexico. Take a minute and find Mexico on the map. Mexico used to be called New Spain, and it included such places as Texas, Arizona, New Mexico, and California. Mexicans rebelled against Spain just as the people in South America did. The first uprising was led by a Creole priest named Father Miguel Hidalgo. He led a small group of Native Americans and others who joined him. They wanted to take some of the land from the few very wealthy people who owned it all and give some of it back to the native people from whom it had been taken, and to other poor people as well. The Spanish and the wealthy Creoles all went after him and, of course, they defeated his rebels. After Hidalgo was captured and executed, a Mestizo priest named Father José Maria Morelos led the fight. He, too, was captured and executed. In the end, the Creoles led the fight for independence from Spain, but they kept all the power in the hands of rich people. A general named Agustín de Iturbide actually declared Mexican independence in 1821. Soon after that, he was declared emperor, and the history of modern, independent Mexico had begun.
     You can see from all this that there is a lot of history in the Americas south of the United States. All these new names may seem hard at first but, if you just think of them as people like George Washington, Benjamin Franklin, and Thomas Jefferson, you will understand what important people they are.
     Now, you go try out some of those names on an adult you know and see how little most people from the United States know about our southern neighbors.







     當(dāng)你想到像墨西哥、南美洲和加勒比海群島這些地方時,你也許會聯(lián)想到美麗的海灘,或者類似新奧爾良"肥美星期二"那樣的狂歡節(jié)活動。但是你知道嗎,早在人們考慮在詹姆斯敦建立北美洲第一個殖民點之前,墨西哥就創(chuàng)辦了北美洲第一所大學(xué)。你聽說過西蒙?玻利瓦爾這個名字嗎?他是南美洲的一個大英雄,在南美洲家喻戶曉,就像喬治?華盛頓在美國一樣知名。
     墨西哥屬于北美洲,它和中美洲、南美洲以及加勒比海諸島國,就像我們美國一樣,都有著悠久的歷史。大部分美國人不知道它們的歷史,他們對與我們同一半球的其他國家的知識少得可憐。所以我要講講美國這些鄰居的事情,尤其是要講講其中幾位英雄的故事。當(dāng)你知道了這些故事,你對美國南邊的鄰居的了解就會比多數(shù)成年人知道的還多呢!到時候,你考考家人,看我說的對不對。
     還記得吧,在哥倫布首次橫渡大西洋后的那些年中,西班牙征服了加勒比海的大多數(shù)島嶼,然后是中美洲、南美洲和墨西哥。西班牙人占領(lǐng)了美洲印第安人許多不同部落,包括瑪雅人、印加人和阿茲特克人一直居住的土地。他們發(fā)現(xiàn)了大量黃金和白銀。他們讓土著人在金礦和銀礦里干活,于是這些開采出的貴金屬就可以運回西班牙,讓那個國家更加富有。其他歐洲國家看到這難以置信的巨額財富,也想分一杯羹。不久,西班牙人就不得不與其他歐洲人分享"新大陸"了。葡萄牙人占領(lǐng)了我們?nèi)缃穹Q為巴西的土地。英國和法國奪得了北美洲東部地區(qū)。英國、法國、荷蘭,甚至還有丹麥奪走了中美洲和南美洲沿岸的一些島嶼和一小塊土地,但是西班牙繼續(xù)控制著我們?nèi)缃穹Q為拉丁美洲的大部分土地。當(dāng)時殖民者說的西班牙語現(xiàn)在依然是拉丁美洲最通用的語言,拉丁美洲包括美國以南的美洲所有的土地。大部分西班牙移民者信仰的羅馬天主教如今依然是那里最大的宗教。
     西班牙早期移民者多數(shù)是男人。他們中許多人娶了美洲印第安女人。不久那里就有許多人的父母和祖父母分別是歐洲人和美洲印第安人了。這些人被稱為"梅斯蒂索人"。祖先都是歐洲人的人則被稱為"克里奧耳人"。在有些地方,土地?fù)碛姓邚姆侵捱\來奴隸為他們干活。一些非洲人后裔和克里奧耳人或梅斯蒂索人結(jié)了婚。不久,拉丁美洲不僅有了各種個頭和身材的人,而且有了各種膚色的人。西班牙國王和王后派出一些官員統(tǒng)治所有這些人。這些官員征收稅款,但是他們不允許任何人對他們的管理有什么發(fā)言權(quán)。
     你可以想象在拉丁美洲和加勒比海的殖民地有許多人不快樂!克里奧耳人認(rèn)為應(yīng)由他們管理當(dāng)?shù)厥聞?wù),并擁有在美洲發(fā)現(xiàn)的所有金銀和其他財富。美洲印第安人和梅斯蒂索人都認(rèn)為他們應(yīng)該擁有和克里奧耳人或從歐洲派來的官員一樣多的權(quán)力。而且,當(dāng)然啦,那些奴隸也不愿當(dāng)奴隸,他們非??释玫阶杂?。不僅僅在西班牙殖民地是這種情況,在中美洲、南美洲和加勒比海的每個地方都是這樣。
     能猜到接下來要發(fā)生什么嗎?
     如果你猜到是革命,那你就猜對了。事實上,各地都爆發(fā)了多次革命。這些革命就在你所知道的美國革命和法國革命后不久爆發(fā)的。每次革命都發(fā)生了一些戰(zhàn)役并涌現(xiàn)出英雄。下面只講其中幾個故事。
     最早一次大革命發(fā)生在海地。海地是加勒比海的一個島國,是法國殖民地。 1789年法國大革命爆發(fā)后,海地人民聽說了這一切。他們聽到了那個著名的口號,"自由、平等、博愛"。那么,海地人民也想分享每個人都在談?wù)摰哪欠N自由、平等和博愛。但是海地人民對這個口號意義的理解并不一致!擁有大部分土地的富有的克里奧耳人認(rèn)為口號意味著他們應(yīng)該和住在法國的法國人一樣平等。海地的普通人,其中有些人是非-法混血后裔認(rèn)為口號意味著他們和富有的克里奧耳人應(yīng)當(dāng)是平等的。奴隸們相信口號意味著奴隸制度應(yīng)該被廢除,所有以前的奴隸應(yīng)該成為真正的公民,享有和所有公民相同的權(quán)利。不久,所有的人都相互打起來了。
     這其中爆發(fā)了一次奴隸起義,是從島嶼北部開始的。往往時勢造英雄,一個強(qiáng)有力的領(lǐng)袖應(yīng)運而生,掌控了大局,領(lǐng)導(dǎo)人民走向勝利。這個人就是圖森-路維杜爾。圖森,如今人們這樣稱呼他,是奴隸出身。據(jù)說他是一位非洲國王的孫子。他會讀書寫字,了解法國革命的一切以及自由、平等的理想。他也清楚當(dāng)奴隸是多么悲慘。所以他和他的追隨者們進(jìn)行艱苦卓絕的斗爭直到法國政府廢除了海地的奴隸制度,之后他繼續(xù)斗爭直到他升任當(dāng)?shù)卣闹鞴?。他?zhí)政的那幾年,把國家管理得很好。他要求黑人和白人一起工作,重建因戰(zhàn)爭而四分五裂的國家,于是海地開始復(fù)蘇。這時拿破侖在法國上臺掌權(quán),拿破侖不喜歡這位叫圖森的強(qiáng)大統(tǒng)治者。你可以說拿破侖妒忌圖森,又或者是拿破侖只是決定自己來統(tǒng)治這個島國。不管怎樣,拿破侖派兵前往海地。帶領(lǐng)法國軍隊的將軍對圖森施出了卑劣手段。他特邀圖森參加宴會。在圖森來了之后,法國將軍俘虜了他。圖森被押解遠(yuǎn)渡大西洋,送進(jìn)法國的一個監(jiān)獄。一年以后他死在獄中。但是海底的革命斗爭并沒有徹底失敗。不久,一個叫讓?雅克德薩利思的新領(lǐng)袖接替圖森繼續(xù)戰(zhàn)斗,海地最終成為一個獨立的國家。不過故事的結(jié)局并不十分美滿。獨立以后,一場內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)了,之后很多年海地都沒有真正的和平。
     在西班牙的美洲殖民地中,也有許多不快樂的人。像海地人民一樣,他們了解美國和法國的革命。他們對自己的生活境況也是滿腹牢騷??死飱W耳人感到憤憤不平,因為國王從西班牙派來的人擁有所有的權(quán)力,而他們什么權(quán)力也沒有。所有生活在西班牙殖民地的人都厭惡向西班牙國王繳納高額的稅金。和克里奧耳人一樣,梅斯蒂索人對西班牙感到憤怒。美洲印第安人知道西班牙人奪走了他們的土地,讓他們像奴隸一樣從事強(qiáng)制勞動,還殺害了他們的許多同胞。這些印第安人最想要的就是收回他們的土地。拉丁美洲的奴隸和任何地方的奴隸一樣渴望自由。
     最早反抗西班牙的起義發(fā)生在南美洲,就是現(xiàn)在秘魯這個國家所在的地方。起義是由一個叫圖帕克?阿馬魯?shù)娜祟I(lǐng)導(dǎo)的,他是梅斯蒂索人,印加國王的后裔。西班牙軍隊開過來,殺掉了他和他的追隨者,起義就這樣結(jié)束了。拉丁美洲要等一段時間,局勢才會所變化。
     在公元1800年后不久,真的有了新情況。首先,在歐洲拿破侖征服了西班牙,攆走了國王,讓自己的兄弟當(dāng)了西班牙的新國王。你怎么看這件事?拉丁美洲人民把這看作一個他們可以宣布獨立的正當(dāng)借口。畢竟,他們的老國王已經(jīng)不在位了,顯然他們認(rèn)為拿破侖無權(quán)統(tǒng)治他們。于是交戰(zhàn)開始了。
     最初,有一支軍隊在阿根廷組織了起來,贏得了獨立。領(lǐng)軍的將軍是圣馬丁,他這時決定實行一個危險的計劃。他率領(lǐng)軍隊翻越高高的安第斯山脈進(jìn)入智利,后來再到秘魯,為那些地方的獨立而戰(zhàn)??匆豢催@幅地圖,看這些國家在哪個地方。圣馬丁的士兵大約有三分之一是奴隸,他曾向他們承諾,只要加入軍隊,就給他們自由。
     在整個拉丁美洲歷史上,最著名的英雄是西蒙?玻利瓦爾。就像我一開始介紹的,他在南美洲就像喬治?華盛頓在美國一樣出名。西蒙?玻利瓦爾出生在委內(nèi)瑞拉的加拉加斯。他是四個孩子中最小的。他的父母是富有的克里奧耳人,有好幾所房屋、銀礦和銅礦、大批的牛群、種植糖料作物和可可樹的大農(nóng)場。你大概認(rèn)為西蒙一定是個非常幸運的小男孩,但是實際上,并非如此。西蒙不到3歲的時候,父親就去世了,而他母親也在距他9歲生日還有兩個星期時去世了。孩子們都到不同的地方生活。西蒙到他的一個叔叔那兒生活。他叔叔對西蒙非常冷淡,西蒙非常想念他的家人。
     西蒙11歲時,他叔叔雇了一個年輕人來當(dāng)他的家庭教師。那時候,有錢人家的男孩子不上學(xué)。他們有私人家庭教師。西蒙的新的家庭教師也叫西蒙--西蒙?羅德里格斯。這個年輕的老師把那些受過教育的人正在談?wù)摰男滤枷攵冀探o了西蒙?玻利瓦爾。他還給他講美國革命和法國大革命。他叫他去看看他周圍那些委內(nèi)瑞拉的美洲印第安人和奴隸們的悲慘生活,看看西班牙人是如何不讓殖民地人民獨立自主的。受到了這樣的教育,西蒙?玻利瓦爾長大后成為一名革命者就沒有什么奇怪的了。
     1811年,委內(nèi)瑞拉的克里奧耳人宣布脫離西班牙獨立。就像我們美國人宣布獨立以后就必須同英國人戰(zhàn)斗一樣,南美洲人民為了實現(xiàn)獨立必須同西班牙人戰(zhàn)斗。西蒙?玻利瓦爾成為起義軍中級別最高的將領(lǐng)之一。第二年,加拉加斯發(fā)生了一場可怕的地震,使一萬名起義軍戰(zhàn)士喪生。許多人本來是要放棄的,但是西蒙?玻利瓦爾堅定不移,帶著大家堅持下來。他重新組織了一支軍隊,繼續(xù)戰(zhàn)斗。最終他解放了委內(nèi)瑞拉,接著解放了哥倫比亞、玻利維亞和厄瓜多爾。玻利瓦爾被選為這些剛剛獨立的地區(qū)的總統(tǒng)。他稱這個新國家為大哥倫比亞,以紀(jì)念克里斯托弗?哥倫布。
     玻利瓦爾希望統(tǒng)一所有的拉丁美洲國家。但是他的計劃從未成功。那些擺脫了西班牙統(tǒng)治的地方最后分裂成現(xiàn)代中美洲和南美洲的許多各自獨立的國家。有一個國家是以著名領(lǐng)導(dǎo)者玻利瓦爾的名字命名的。你能在地圖上把這個國家辨認(rèn)出來嗎?
     在大多數(shù)新獨立的國家中,有錢人不愿意同平民分享權(quán)力,而且他們也拒絕把土地還給美洲印第安人。他們也不愿意按照西蒙?玻利瓦爾希望他們?nèi)プ龅哪菢訌U除奴隸制。所以獨立以后,拉丁美洲的所有問題都沒有得到解決。盡管如此,西蒙?玻利瓦爾依然是南美洲和中美洲所有國家的英雄。在這一地區(qū),他被稱為"El Liberador"--"解放者"。
     美國南邊最近的鄰居是墨西哥。用一分鐘從地圖上找到墨西哥。墨西哥過去被稱為新西班牙,包括諸如得克薩斯州、亞利桑那州、新墨西哥州和加利福尼亞州這些地方。墨西哥人就像南美洲人民那樣起來反抗西班牙。第一次起義是由一名克里奧耳人牧師領(lǐng)導(dǎo)的,名叫米蓋爾?伊達(dá)爾戈神父。他領(lǐng)導(dǎo)一小群美洲印第安人和其他加入的人。墨西哥極少數(shù)非常富有的人擁有所有的土地,他們想從這些富人那里奪得一些土地,把其中一部分土地還給那些被奪走了土地的印第安人,也分給其他一些窮人。西班牙人和富有的克里奧耳人都追捕他,當(dāng)然,他們打敗了他的起義軍。伊達(dá)爾戈被捕并被處決之后,一個叫約瑟?瑪麗亞?莫雷洛斯神父的梅斯蒂索人牧師領(lǐng)導(dǎo)了這場斗爭。他也被捕并被處決了。最后克里奧耳人領(lǐng)導(dǎo)了這場脫離西班牙獨立的戰(zhàn)爭,但是他們讓所有的權(quán)力都掌握在富人手里。1821年,一位名叫阿古斯丁?得?伊圖爾維德的將軍宣布墨西哥獨立。不久以后,他自封墨西哥皇帝,獨立的墨西哥的現(xiàn)代歷史開始了。
     從以上所說的一切你就能明白美國以南的美洲有著豐富的歷史。剛開始也許所有這些新名字看上去都很難記,但是如果你把他們看作喬治?華盛頓、本杰明?富蘭克林和托馬斯?杰弗遜那樣的人,就能理解他們是多么重要的人了。
     現(xiàn)在,你用其中一個名字考一考你認(rèn)識的一個成年人,就可以看出美國大多數(shù)人對美國南邊的鄰居的了解是多么淺薄。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市頤和山莊英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦