小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > 希利爾:美國學生文史經(jīng)典套裝 >  第108篇

雙語+MP3|美國學生世界歷史41 野蠻人遭遇世界霸主

所屬教程:希利爾:美國學生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年10月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學生世界歷史-41.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

41
Barbarians Meet the Champions of the World
野蠻人遭遇世界霸主

     FARTHER north and to the east was a tribe of people who were considered by both the Romans and the Germanic tribes to be very fierce. They were called Huns. They lived far off in the eastern forests, in a part of the world that no one then knew much about.
     Even the Germans themselves, fierce fighters though they were, feared the Huns, and it was chiefly because they were afraid of them and wanted to get away from them as far as they could that the Germans went over the borders into the Roman Empire. It was much easier to fight the Romans than it was to fight the Huns.
     The leader of the Huns, named Attila, boasted that nothing ever grew again where his horse had trod. He and his Huns had conquered and laid waste the country all the way from the East almost to Paris. At last a Roman-Germanic army made a stand against them and fought a great battle at a place not so very far from Paris, a place called Chalons.
     The Germans fought desperately; they fought madly; and the Huns were beaten. It was lucky they were beaten, for if they had won, these wild barbarians might have conquered and ruled the world. So the battle of Chalons, 451 A.D., is written in history in capital letters and large figures-CH?LONS, 451.
     After Attila and his Huns had been beaten at Chalons, they then went after the Romans. Turning back they went down into Italy, where there was no one able to stop them. They destroyed everything as they moved on. The people of the country didn't even attempt to fight. They thought the Huns were monsters and simply fled before them. On to Rome the Huns went.
     Now, there was in Rome at this time a pope named Leo I which means Lion. Leo, of course, was neither a soldier nor a fighting man, but he and his cardinals and bishops went out from Rome to meet Attila. They were not clad in armor, and none of them carried any weapons with which to fight. The pope and those with him were dressed in gorgeous robes and richly colored garments. It seemed as if they must be slaughtered by Attila and his Huns like lambs before wolves.
     Something strange happened when Attila and the pope met; exactly what no one knows. Perhaps Attila was awed by the pomp and splendor of those Christians. Perhaps he feared what heaven might do to him if he destroyed those holy beings who had come out to meet him as if from heaven. At any rate, he did not destroy them, nor did he enter Rome, but turned about and left Italy, left it for good and all, and he and his Huns returned to the unknown land to the north from which they had come.
     Now that the dreaded Attila was out of the way, the Vandals in Africa saw their chance to attack Rome. Attila had barely left Italy before the Vandals crossed over from Africa and sailed up the Tiber to Rome. They captured the city without any difficulty, helped themselves to everything they wanted, and carried away all Rome's treasures.
     Poor old Rome! The Eternal City was at last beaten, beaten for good! It had been the champion for a great many years. But now all Rome's strength was gone. The city was no longer able to defend itself. Rome's last emperor had the high-sounding name Romulus Augustulus, the same name as the first king, Romulus, with the addition of Augustulus, which means the little Augustus. But in spite of his high-sounding name, Romulus Augustulus could do nothing.
     It was in the year 476 that Rome was beaten. The western half of the empire, of which Rome had been the capital, broke up into pieces, and the pieces were ruled over by various Germanic rulers. Like Humpty Dumpty, Rome had had a great fall, and all the king's horses and all the king's men couldn't put it together again. Only the eastern part, of which Constantinople was the capital, still went on. This eastern half was not conquered by the barbarians, and it still kept going for nearly a thousand years longer until-but wait till we come to that time in history.
     People speak of this date, 476, as the end of Ancient History. A date like 476 is very convenient and definite, and people like definite dates, but of course Ancient History didn't come to a sudden end the way one year comes to an end on December 31 and another year begins at once. You might say that Ancient History began to fade away long before 476 and that a new era began to fade in over a long period of time both before and after 476. Still, 476 is a good date to remember.
     This new era, called the Middle Ages or the medieval period, began, then, in 476 and lasted until 1453. What happened in 1453? You will learn that later.
     During the early part of the Middle Ages, till, about the year 1000, the Germanic peoples were the chief people in Europe. They were quick to learn many things from the Romans whom they had conquered. Even before, they had conquered Rome, most of them had already become Christians. They also learned Latin.
     Without the unity of the Roman Empire, people no longer traveled very much or very far. This meant that people from places like Spain and Italy and Gaul didn't talk to each other very often. Over the years they began to use different expressions and to pronounce words differently. As centuries passed, the common people no longer spoke the old classical Latin but spoke what were really the new languages of Spanish, Italian, and French. These were different from Latin and different from each other, too. However, because they all grew out of Latin, they have a lot of words that are very much alike.
     In Britain, the Anglo-Saxons would have nothing to do with the Romans and would not use the Roman language but kept their own language. After a while this language of the Anglo-Saxons was called English. The Anglo-Saxons also kept their own religion until about one hundred years later, or about 600 A.D..
     At that time some English slaves were being sold in the slave-market in Rome. They were very handsome. The pope saw them and asked who they were.
     "They are Angles," he was told.
     "Angles! " exclaimed he, "They are handsome enough to be 'angels,' and they should certainly be Christians."
     Rome sent some missionaries to England to convert the English: to change Angles to angels. So at last the English, too, became Christians.






     在遙遠的北方和歐洲以東的地方分布著一個部落,這個部落的人被羅馬人和日耳曼部落的人看作兇猛無比,他們被稱為匈奴人。匈奴人的故鄉(xiāng)在遙遠的東方森林里,當時是世界上一個不太為人所知的地方。
     盡管日耳曼人本身都是十分勇猛的戰(zhàn)士,但他們還是害怕匈奴人。正因為日耳曼人害怕匈奴人,想盡可能地遠離他們,所以日耳曼人才越過邊界侵入羅馬帝國。他們覺得和羅馬人打仗比對付匈奴人要容易得多。
     當時匈奴的首領名叫阿提拉,他曾經(jīng)吹噓說,凡是他的馬踩過的地方,從此寸草不長。阿提拉率領匈奴人從東一路向西攻占,差不多打到了巴黎,他們把所到之處都夷為平地。最后,一支由羅馬人和日耳曼人聯(lián)合組成的軍隊前去抵抗匈奴人的進攻,他們在離巴黎不遠的一個叫沙隆的地方打了一場大戰(zhàn)役。
     日耳曼人拼死戰(zhàn)斗,瘋狂搏殺,匈奴人最終被打敗了。幸虧他們被打敗了,因為如果他們得勝的話,這些瘋狂的野蠻人可能就會征服和統(tǒng)治全世界呢。所以,公元451年的沙隆戰(zhàn)役在歷史書中是用大寫字母、大號字符特別記錄的--451,沙隆之戰(zhàn)。
     阿提拉和他率領的匈奴人在沙隆被打敗之后,他們此時跟在羅馬人后面。匈奴人就此轉(zhuǎn)過身,向南進入意大利,在那兒他們所向披靡。他們一路上燒殺搶掠,毀 壞了一切,當?shù)厝松踔翛]有勇氣去抵擋一下。他們視匈奴人為怪物,匈奴人一出現(xiàn),他們就望風而逃。就這樣,匈奴人到了羅馬。
     此時,羅馬有一位教皇名叫利奧一世,在拉丁語中,"利奧"的意思是"獅子"。當然,利奧一世既不是軍人,也不是戰(zhàn)士。但是,他帶領著樞機團和主教們走出羅馬,前去面見阿提拉。他們既沒穿盔甲,又手無寸鐵。教皇和他的隨從都穿著華麗的長袍和色彩艷麗的衣服,他們就這樣去見阿提拉和匈奴人,就好像一群小羊來到一群野狼面前,似乎難免被殺。
     當阿提拉和利奧一世教皇相遇的時候,不可思議的事情發(fā)生了,現(xiàn)在已沒有人知道當時的具體情況??赡馨⑻崂吹竭@些基督徒這樣的氣派和氣勢,不禁感到敬畏,也可能是他害怕如果殺死這些仿佛來自天國與他會面的圣人們,上天會懲罰他。無論是哪種情況,總之他沒有傷害他們,也沒有入侵羅馬,而是轉(zhuǎn)身離開了意大利,永久地離開了意大利。然后阿提拉和匈奴人回到了他們在北邊那不為人知的老家。
     既然令人恐懼的阿提拉已經(jīng)不再擋道,非洲的汪達爾人覺得他們進攻羅馬的大好時機來了。阿提拉前腳剛走,汪達爾人就從非洲乘船越過地中海,沿臺伯河向上航行到了羅馬。他們不費吹灰之力就攻下了羅馬城,然后隨心所欲地竊取一切,把羅馬的珍寶洗劫一空。
     可憐的古羅馬!這座"不朽城"終于被打垮,而且是徹底被打垮了。羅馬當了好多年的世界霸主,而如今羅馬所有的實力都蕩然無存了。這個城市再也沒有能力自保了。羅馬最后一位皇帝有個聽起來很堂皇的名字叫"羅慕洛?奧古斯都盧斯",這名字和羅馬的第一個國王羅慕洛相同,再加上"奧古斯都盧斯", "奧古斯都盧斯"意思就是"小奧古斯都"[1]。但是,盡管這個皇帝的名字聽起來很堂皇,他卻已無法挽救羅馬帝國了。
     羅馬城的失陷是在公元476年。從此,以羅馬為都城的西羅馬帝國四分五裂,分別被不同部落的日耳曼人統(tǒng)治。有一首童謠是這樣的:"矮胖子坐墻頭,矮胖子栽跟頭,國王的馬,國王的兵,無法還他原來的樣。"羅馬帝國就像這個矮胖子一樣栽了個大跟頭,再也無法拼湊到一起了。只有以君士坦丁堡為都城的東羅馬帝國還繼續(xù)存在。東羅馬帝國沒有被野蠻人征服,又延續(xù)了將近一千年,直到--還是等到我們講到歷史中的那個時代再說吧。
     人們把476年這個年份作為古代史的結(jié)束。像476年這樣的日期既好記又明確,人們喜歡明確的日期。但是,古代史顯然不會是在這一年就忽然結(jié)束了,這和每一年到12月31日結(jié)束,新一年馬上開始,是完全不同的。你可以說古代史在476年之前很久就開始漸漸消失,而一個新的時代也要經(jīng)過476年之前之后很長一段時間才開始漸漸顯露。盡管如此,476年是個很好記的日期。
     那么,這個被稱為"中世紀"或"中古時代"的新時代,起始于476年,延續(xù)到1453年。在1453年發(fā)生了什么呢?以后會知道。
     中世紀的早期,從476年到大約1000年的時候,日耳曼各民族是歐洲的主要民 族。他們很快就從被他們征服的羅馬人那里學到了很多東西,甚至在他們征服羅馬之前,他們中的大多數(shù)人就已經(jīng)成了基督徒,他們還學習拉丁文。
     統(tǒng)一的羅馬帝國不復存在,人們也不再經(jīng)常旅行或去遠處了。這就意味著來自西班牙、意大利和高盧這些不同地區(qū)的人們很少有相互交流的機會。許多年后,他們開始使用不同的表達方式,說話的語音也不一樣了。好幾個世紀過去了,老百姓都不再講陳舊、古典的拉丁文,而是使用西班牙語、意大利語和法語這些真正新的語言。這些語言都不同于拉丁文,相互之間也不同。不過,因為它們都是源自拉丁文,所以有很多詞匯都非常相似。
     在不列顛,盎格魯-撒克遜人不會和羅馬人有任何關系,也不會使用羅馬語,而是堅持使用自己的語言。一段時間后,盎格魯-撒克遜人的這種語言被稱為"英語"。盎格魯-撒克遜人還一直維持著自己的宗教直到大約一百年后,也就是公元600年左右。
     那個時期,有些英國奴隸在羅馬的奴隸市場上被販賣。他們都長得十分英俊。有一次羅馬教皇看到了他們,問他們是什么人。
     "他們是盎格魯人。"別人告訴他。
     "盎格魯!"他喊道,"他們這樣英俊,應該是'天使'才對。他們應該成為基督徒。"[2]
     后來,羅馬就派了一些傳教士去英國,要使英國人改信基督教,要把盎格魯人變成"天使"。就這樣,英國人最終也成了基督徒。

[1]"奧古斯都"是羅馬帝國第一個皇帝屋大維的稱號--譯者注。
[2]"盎格魯" (Angle)和"天使"(angel)這兩個單詞拼寫很相似;另外"天使"是基督教中的概念,教皇希望他們信奉基督教--譯者注。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市通策廣場(商住樓)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦