小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > 希利爾:美國學生文史經(jīng)典套裝 >  第42篇

雙語+MP3|美國學生世界地理42 極晝之地

所屬教程:希利爾:美國學生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年08月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學生世界地理-42.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012



     IN "Through the Looking-Glass" the story of "The Walrus and the Carpenter" starts this way:

The sun was shining on the sea,
Shining with all his might: ...
  And this was odd, because it was
The middle of the night.

Sun shining at midnight! You probably think this can't be true and is only a joke, but it is true up at the top of Norway and Sweden. At the top of Norway is a great rock sticking out into the Arctic Ocean. It is called the North Cape, and although there is no town there, people make long journeys from other lands to the North Cape to see the sun shining on the sea in the middle of the night.
     You have always been told that the sun rises in the east and sets in the west, and probably you have never seen it do anything else; but the boys and girls in the north of Norway and Sweden know differently, for up there the sun doesn't rise in the east and set in the west. It goes completely round the house low down in the sky near the ground and keeps on going round and round this way every day for six months and in that time never sets-is never out of sight-there is always daylight for six months. But the sun gradually gets closer and closer to the ground as it goes round the sky and then at last sinks out of sight below the edge of the World, and there it stays out of sight for another six months and for six months it is night.
     How can such a thing be? Isn't it the same sun we see here?
     Yes, of course it's the same sun; there's only one sun. But we are living on the side of the World and we can't see the sun when it goes round to the other side of the World. If, however, we climb up the side of the World to the top where the North Cape is, we can see the sun go all the way round. It is as if you lived on the side of a hill and some one went round the hill and came back on the other side. You could see him go off one way and come back the other way, but you couldn't see him when he was on the other side. If, however, you went to the top of the hill you could see him all the way round.
     The land at the top of the World is often called "The Land of the Midnight Sun," because the sun shines at midnight. It might just as well be called "The Land of the 10-o'clock-at-night Sun," for the sun shines at every hour of the night as well as every hour of the day. And it also might be called "The Land of the Midday Night," for when the sun is going round out of sight below the edge of the World it is dark every hour of the day as well as of the night.


     This "Land of the Midnight Sun" is the land of the Reindeer-Santa Claus Land. In this land of snow and ice very little grows except moss, and the Reindeer is the only animal that can live on moss. The people that live there are called Lapps. They look something like Eskimos, and both look like the Chinese, so we think they probably were Chinese long, long ago. The Lapps and the Reindeer live together in the same hut-the Reindeer is like a horse, a cow, a sheep, and a dog all in one. The Lapp harnesses the Reindeer to his sled, he gets milk from her, he kills her and eats the meat, and then he uses her skin to make himself and his family fur coats and tents.
     But the people who live in the rest of Norway and Sweden are the same kind of people as you and I, only some of them are much smarter and better educated. I know a Swede who speaks twelve languages, I know of a Swede who invented a way of separating cream from milk without skimming it, and I know of two Swedish boys who invented a machine for making ice with heat.
     Sweden and Norway used to be one country with one king, but now they are separate countries and each has a separate king and a separate capital.
     In the geography your grandfather used, the capital of Norway was named Christiania, but the name was changed. You will find it on the map way down the throat of the whale. It is now called Oslo. The capital of Sweden begins with an "S," as Sweden does. It is Stockholm. Both Oslo and Stockholm are on the water, but they are not touched by the Gulf Stream, so the water in their harbors is frozen over nearly all winter and ships cannot go and come at that time. Stockholm is often called the Venice of the North, because like Venice it has many streets of water.
     Mary and John are our commonest names. The Scandinavians like some names for their children better than others. Ole is one name they like especially well. Hans is another, and Eric and Peter are others. We sometimes make a family name by adding "son" to John to make Johnson. The Scandinavians add "son" or "sen" to their names to make family names, as Ericson, Oleson, Hansen, Petersen, Nansen, Amundsen. If you were in Wisconsin or Minnesota and looked in the telephone book you would find thousands of such names. That is because many, many Swedes and Norwegians have come to our country and settled in that part of our country which is most like their country.
     Many common Norse words look like English words misspelled:
  lamp is lampe
  house is hus
  cow is ko
They haven't copied us, we have copied them, for long ago Norse sailors settled in England, and after thousands of years we still use some Norse words changed very little.
     Long years ago the men of Scandinavia were fierce fighters, who drank a strong liquor called "mead" and used the skulls of their enemies for cups. They believed in fairy-tale gods and goddesses. Thor, they believed, was a god who made the thunder and lightning. Tiu was the god of war. So they named some of the days of the week after their gods; Tiu's day, Thor's day, Woden's day, Fria's day. Strange to say, four of the seven days of our week are still named after these Scandinavian gods, for those wild people who believed in those gods are the great-great-grandfathers of many of us. Tuesday is Tiu's day, Thursday is Thor's day, Friday is Fria's day and Wednesday is Woden's day-that's why we still have a "d" in Wednesday which we might forget in spelling, as we do not sound it now. Most people have forgotten that our week-days are named after heathen gods, but some think that we should not use such heathen names, so they use numbers instead of names for the days of the week, as in Bible times.
     Dynamite, you know, is something used to blow up things. It was invented by a man who lived in Sweden some years ago. When he died he left a lot of money and said that the interest from this money was to be given every year to the men or women who, no matter in what country they lived, had done the most for the World during that year. So each year judges go over all the things that have been done and choose those men or women who have done the most for the good of the World and give them the money. This man was named Nobel and the money is known as the Nobel Prize. Two of our Presidents-Theodore Roosevelt and Woodrow Wilson-won the Nobel Prize for Peace and so did an American Negro, Ralph Bunche. You yourself could win the Nobel Prize if you ever did something big enough and fine enough. Do you think you ever will?






     在《鏡中奇緣》這部童話小說里,"海象與木匠"故事的開頭是這樣的:
太陽照射在海面上,
陽光燦爛......
這很奇怪,因為
現(xiàn)在是午夜。
     午夜太陽還在照射!你很可能認為,這不是真的,只不過是個玩笑吧。但是,在挪威和瑞典的最北端真的就是這樣的。在挪威的最北端,有一塊巨大的巖石伸出去,伸進北冰洋,叫做"北角"。盡管那兒沒有城鎮(zhèn),人們還是從世界各地長途跋涉來到北角,觀看午夜太陽照射海面的情景。
     別人總是告訴你,太陽從東邊升起,在西邊落下。而且你很可能從來沒有見過與此不同的情況。但是,挪威和瑞典北部的孩子們所知道的就和我們不一樣,因為在那兒,太陽并不是東升西落。太陽完全是圍著房子轉,始終低低地掛在空中,離地面很近,就這樣日復一日,在天空持續(xù)轉六個月。在這段時間里沒有日落--太陽總是在你視力范圍之內(nèi)--連續(xù)六個月都是白天。但是,隨著太陽在空中轉動,它離地面越來越近,最后,終于落下去,離開你的視野,落在世界邊緣以下。這樣,連續(xù)六個月你看不到太陽,連續(xù)六個月都是黑夜。
     怎么會發(fā)生這樣的事呢?難道那邊的太陽和我們天天看到的太陽不是同一個嗎?
     是的,當然是同一個太陽,只有一個太陽。但是,我們生活在世界的這一邊,當太陽轉到世界的另一邊的時候,我們就看不見它了。然而,如果我們往北來到北角所在的地球頂點,我們就會看到太陽始終都在那里轉動。這就好像是你住在山的這邊,看見有個人繞過這座山再從另一邊回來。你可以看見他從這邊離開,也可以看見他從另一邊回來;可是當他在山的背面的時候,你就看不見他了。但是,如果你來到山頂,你就總是都能看到他。
     世界之巔常常被稱作"午夜太陽之地",因為午夜時分太陽依然在天空;也不妨叫做"夜晚10點太陽之地",因為太陽在晚上的每個小時都在照著,如同白天;也不妨叫做"正午夜晚之地",因為當太陽轉到世界邊緣之下看不見的時候,白天的每個小時都像夜晚一樣黑暗。
     "正午夜晚之地"是馴鹿之地--圣誕老人之地。在這冰雪覆蓋的大地上,除了苔蘚,其他植物無法生長,而馴鹿是唯一以苔蘚為食的動物。生活在那兒的人被稱作拉普人。他們看起來有點像愛斯基摩人,而這兩種人看起來都像中國人。所以,我們認為,很久以前,他們的祖先很可能就是中國人。拉普人和馴鹿生活在同一屋檐下--拉普人生活中處處依靠馴鹿,馴鹿的作用像馬、像母牛、像羊、又像狗。拉普人靠馴鹿拉雪橇,喝馴鹿的奶水,吃馴鹿的肉,并用馴鹿的皮為自己和家人做皮衣和帳篷。
     但是,生活在挪威和瑞典其他地方的人和我們[1]沒有任何區(qū)別,只不過他們有一些人比我們更聰明,接受過更好的教育。我認識一個瑞典人,他會說12種語言;我聽說有一個瑞典人發(fā)明了一種給牛奶脫脂的方法,這種方法免去了撇奶油的過程;我還聽說有兩個瑞典男孩發(fā)明了一種能通過加熱做出冰塊的機器。
     瑞典和挪威曾經(jīng)是一個國家,由一個國王統(tǒng)治,但現(xiàn)在,它們是兩個獨立的國家,各自有自己的國王和自己的首都。
     在你祖父使用的地理書上,挪威的首都叫克里斯丁亞娜,但后來這個名字改了,你會在地圖上"鯨"的喉嚨深處找到它,現(xiàn)在叫奧斯陸。像瑞典(Sweden)這個單詞一樣,瑞典首都也是以"S"開頭的,叫斯德哥爾摩(Stockholm)。奧斯陸和斯德哥爾摩都是海濱城市,但是灣流不經(jīng)過這兩座城市,所以幾乎整個冬季,海港里的海水全部結成冰,船只無法進出。斯德哥爾摩常被稱作"北方的威尼斯",因為像威尼斯一樣,斯德哥爾摩市內(nèi)河道縱橫。
     瑪麗和約翰是美國人最常用的名字。斯堪的納維亞人給自己的孩子取名也偏愛某些名字。他們特別喜歡的一個名字是"奧利",另一個是"漢斯",還有"埃里克"和"彼得"。有時,我們會在名字后面加上一個"遜"構成新名字,如"約翰"變成"約翰遜"。斯堪的納維亞人會在名字后面加上"森",構成新名字,如埃里克森、奧里森、漢森、彼得森、南森、阿姆德森等。如果你在威斯康星州或明尼蘇達州翻看電話簿的話,你會看到數(shù)千個這樣的名字。這是因為很多瑞典人和挪威人來到美國,定居在這兩個州,因為這里的環(huán)境很像他們的祖國。
     許多挪威的常見詞語看起來就像是拼錯了的英語單詞,如,"lamp"(燈),挪威語寫作"lampe","house"(房子),挪威語拼作"hus","cow"(母牛)挪威語是"ko"。他們沒有模仿我們,而是我們模仿他們,因為很久以前,挪威的水手在英格蘭定居下來。幾千年之后,我們?nèi)匀辉谘赜靡恍┡餐Z的詞匯,這些詞匯幾乎沒有什么改變。
     很久以前,斯堪的納維亞人是非常殘暴的好斗者,他們喝一種叫"蜂蜜酒"的烈性酒,把敵人的頭骨當酒杯用。他們信奉神話中的各種神。他們相信,托爾是掌管雷電的神,蒂烏是戰(zhàn)神,所以,他們就用這些神的名字來命名一周中的某些天:"蒂烏的日子"(Tiu's day),"托爾的日子"(Thor's day),"沃登的日子"(Woden's day),"弗里亞的日子"(Fria's day)。奇怪的是,我們一周7天仍然有4天是按照斯堪的納維亞人信奉的神的名字來命名的,因為信奉這些神的野蠻人是我們當中很多人的曾-曾-祖父。星期二是戰(zhàn)神蒂烏的日子,星期四是雷神托爾的日子,星期五是和平之神弗里亞的日子,星期三是主神沃登的日子--這就是為什么仍然在星期三中有"d"原因,這個"d"我們常常忘了將它拼出來,因為現(xiàn)在這個"d"不發(fā)音了。大多數(shù)人已經(jīng)忘了一周中的日子都是根據(jù)異教徒的神來命名的,但有些人認為我們不應該使用異教信仰的名字,所以他們不用名字而用數(shù)字來表示一周中的這些日子,在《圣經(jīng)》時代就是這樣。
     達納炸藥(又稱黃色炸藥)是用來炸毀東西用的。這種炸藥是多年前住在瑞典的一個人發(fā)明的。他去世的時候留下了大筆的錢,他在遺言中交代,每年這筆錢的利息用來獎勵那些在那一年里對世界作出最大貢獻的人,不管來自哪個國家。所以,評獎委員每年都要仔細審核當年世界上的重大成就,然后挑選出對人類利益貢獻最大的人,并授予他們獎金。留下這筆錢的那個人名叫"諾貝爾",這些獎金就被稱為"諾貝爾獎"。美國有兩位總統(tǒng)--西奧多 · 羅斯福和伍德羅 · 威爾遜--都獲得過諾貝爾和平獎,還有一位美國黑人,拉爾夫 · 本奇,也獲得過諾貝爾和平獎。如果你做過什么貢獻,只要極大,極卓越,就有可能獲得諾貝爾獎。你覺得你將來有這個可能嗎?

[1] 這里指歐美的白人--譯者注。
    

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濱州市二十里堡英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦