小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第36篇

雙語+MP3|美國學(xué)生世界地理36 死亡而又活著的城市

所屬教程:希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年08月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學(xué)生世界地理-36.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


     Two thousand years ago you could start out on any road anywhere, and if you kept on going far enough you would at last come to a great city in Italy called Rome, for at that time "all roads led to Rome." Rome was then the largest, the richest, the most beautiful, the most important city in the World. It was the capital of the World.
     Rome was built on seven hills, and seven was supposed to be a lucky number. Through Rome runs a river called Tiber, whose waters the Romans thought were ruled over by a god called Father Tiber, to whom they prayed to save them from drowning and shipwreck.
     The old Rome of that time is now dead, mostly in ruins, but there is a saying that Rome will live forever-that it is "Eternal"-and though old Rome is in ruins, there is a new Rome. The new Rome, however, is no longer the capital of the World. It is now only the capital of Italy.
     Rome is still the capital, however, of all Roman Catholics in the World, and the head of all the Roman Catholic churches in the World lives there. He is called the Pope, which means "Papa."
     St. Peter is supposed to have been crucified and his bones buried in Rome. It is said that on this spot a religious service has been held every single day since the time of St. Peter to the present-that is, for about 1,900 years. At first these services had to be held in secret at night, for most of the Romans did not believe in Christ, and any one who did was likely, if caught, to be thrown into prison or even put to death. But over this same spot, many hundreds of years later, was built the largest church in the World. It is called St. Peter's.
     On the top of St. Peter's is an immense dome copied after Brunelleschi's dome in Florence, but much larger. It was built by that great artist Michelangelo, who, I told you, was an architect as well as sculptor and painter. St. Peter's is so large that on the roof is a village of small houses, a village in which live the caretakers of the church.
     The front door of St. Peter's is never closed night or day, but just to the right of that door is another door of bronze that is never opened except every twenty-five years. It is called the Holy Door and it is walled up with stone. At the end of every twenty-five years this wall has to be taken down in order to open the door.
     St. Peter's is so large that thirty services can be carried on at one time without one interfering with another. Inside the church everything is huge, to match the building. The statues of angels are the size of giants and the doves are the size of eagles. There is a bronze statue of St. Peter himself seated on a throne. This is one of the few statues there of natural size. Good Catholics from all over the World, when they come to St. Peter's, kiss the statue's bronze foot. So many millions have kissed it that they have kissed away all his toes.
     At Easter and at other celebrations the inside walls of St. Peter's are hung with crimson silk, thousands of candles burn, choir boys chant and altar boys swing smoke of burning incense to the high roof, while hundreds of priests in gorgeous robes and cardinals in red caps and red gowns and the Pope himself, the head of all the Catholics in the World, in glistening white, move in stately procession down the main aisle to the high altar, over the spot where, 1,900 years before, St. Peter himself was crucified and a Christian would have been afraid to show himself for fear of being killed.


     The Pope lives next door to St. Peter's in an immense house called the Vatican. Your house may have a dozen rooms, or perhaps even a score, but it is said that the Vatican contains more than a thousand rooms. There are so many rooms that probably no one has ever counted them all. Many of the large rooms are filled with famous pictures and sculpture. They are art museums which people may visit. One room is the Pope's private chapel. It is called the Sistine Chapel. Michelangelo painted pictures on the ceiling and walls of this chapel. In order to see the pictures on the ceiling comfortably you have to lie flat on your back or look at them in a mirror held in your hand.
     Before the time of St. Peter, when people believed in many gods, another church was built in Rome "To All the Gods." This building is still standing. It is called the Pantheon, which means "All Gods." The Pantheon too has a dome, but it is not like St. Peter's. The dome of St. Peter's is like a giant cup turned upside down. The dome of the Pantheon is like a giant saucer turned upside down. There are no windows at all in the Pantheon, but there is a large hole in the top of the saucer called an "eye" which looks toward heaven, and through this eye the sun shines and the rain falls. It is so high above the floor, however, that the rain scarcely wets the floor beneath, but evaporates before reaching it.


     Most of the buildings in Rome that were built about the time of Christ are in ruins, but the Pantheon is still almost the same as it was when first built. Around and about the very old buildings the dust and dirt and rubbish of the city had collected for two thousand years and had gradually piled higher and higher until the ruins were twenty feet or more lower than the present city, so that it has been necessary to dig them out.
     In those days long ago there was a great market-place in Rome called the Forum. Around the Forum were beautiful palaces, court-houses, temples, and arches. The arches were built so that generals, when they returned from the wars they had fought and won, might ride in triumph through them. One of these arches is called the Arch of Titus. Titus was a Roman Emperor who destroyed the capital city of the Jews called Jerusalem and this arch was built to celebrate the event. Another arch is the Arch of Constantine. Constantine was the first Emperor of Rome to believe in Christ. That was not until three hundred years after Christ had died.


     The old Romans had a peculiar idea of fun. They liked to watch fights between men and wild animals such as lions and tigers, and they liked to see the men and animals kill each other. Sometimes the men were prisoners who had been captured in battle, sometimes they were just Christians whom the Roman Emperors wanted to put to death. So a great stadium was built where the Romans could sit in safety and watch these fights as we watch football or baseball games. This stadium is called the Colosseum and, though it is partly in ruins, most of it is still standing and you can still see the dens where the wild animals were kept before they were let loose into the arena.


     As the Christians were afraid to worship above ground where the Romans would see them, they hid in secret cellar-like places where they could worship as they pleased. Just outside of Rome, underneath the ground, are miles upon miles of these cellar-like rooms where they worshiped and where they were buried when they died. They are called Catacombs. Millions of the Christians were buried in the Catacombs.






     兩千年前,如果你從地球上的任意一個(gè)地方的任意一條路出發(fā),只要你不停地行走,最終你會(huì)來到意大利一個(gè)叫羅馬的偉大的城市,因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候"條條大路通羅馬"。那時(shí),羅馬是世界上面積最大、最富有、最漂亮、最重要的城市。羅馬是世界的首都。
     羅馬建立在七座小山之上,"七"被認(rèn)為是一個(gè)幸運(yùn)數(shù)字。一條叫臺(tái)伯的河流穿過羅馬城。羅馬人認(rèn)為是一位名叫"臺(tái)伯老人"的神掌管著這片河水。羅馬人向這位神禱告,祈求他保佑羅馬人不會(huì)溺水而死或遭遇船難。
     那個(gè)時(shí)候的古羅馬城現(xiàn)在已不復(fù)存在,多半已是廢墟。但是,人們又常說,羅馬永遠(yuǎn)活著--也就是說,羅馬是"永恒的"。盡管古羅馬已是一片廢墟,但現(xiàn)在有一個(gè)新羅馬。然而,新羅馬不再是世界的首都,現(xiàn)在只是意大利的首都。
     但是,羅馬仍然是全世界天主教的中心,全世界所有天主教會(huì)的領(lǐng)袖就住在羅馬,他被尊稱為"教皇",就是"父親"的意思。
     人們認(rèn)為圣彼得被釘死在十字架上之后,他的遺骨就埋在羅馬。據(jù)說,從圣彼得時(shí)代到現(xiàn)在大約1900年的時(shí)間,在這個(gè)地方,每天都會(huì)舉行宗教儀式。起初,這些宗教儀式不得不在晚上秘密進(jìn)行,因?yàn)榇蠖鄶?shù)羅馬人不信仰基督。如果有人信仰基督,一旦被發(fā)現(xiàn),就會(huì)被扔進(jìn)監(jiān)獄,甚至被處死。但是,許多世紀(jì)以后,就是在這個(gè)地方,修建了世界上最大的教堂--圣彼得教堂。
     圣彼得教堂的頂部是巨大的圓屋頂,仿照意大利佛羅倫薩的建筑師布魯內(nèi)萊斯基設(shè)計(jì)的圓屋頂,但要比它大得多。圣彼得教堂的圓屋頂,是由那位偉大的藝術(shù)家米開朗基羅建造的。我曾跟你們說過,米開朗基羅不僅是個(gè)雕刻家和畫家,還是建筑家。圣彼得教堂如此之大,以至于在它的頂部有一個(gè)由很多房屋組成的居民村,里面住著教堂的管理人員。
     無論是白天還是夜晚,圣彼得教堂的前門從來都是敞開的,但是,就在這扇門的右側(cè)有一扇青銅門,每隔25年才會(huì)打開一次,其余時(shí)間從不打開。它被稱為"神圣之門",并用石頭筑墻將它圍了起來。在每個(gè)第25年的年末,為了打開這扇門,人們不得不拆除這堵石墻。
     圣彼得教堂大得可以一次同時(shí)舉行三十個(gè)宗教禮拜儀式而不會(huì)彼此干擾。為了與這個(gè)巨型建筑物相配,教堂內(nèi)每一件東西都是巨大的,天使的雕像如巨人一般大,鴿子如老鷹一般大。這兒有一座圣彼得坐在寶座上的青銅雕像。這是這兒僅有的幾個(gè)真人般大小的雕像之一。世界各地虔誠的天主教徒來到圣彼得大教堂,親吻雕像的銅腳,來膜拜的天主教徒是如此之多,以至于雕像的所有腳趾頭都被吻沒了。
     在復(fù)活節(jié)以及其他慶?;顒?dòng)的時(shí)候,圣彼得教堂的內(nèi)墻上都會(huì)掛上深紅色的絲綢,點(diǎn)上數(shù)千只蠟燭,唱詩班的男孩子們吟唱贊美詩,祭壇的侍者擺動(dòng)燃燒的香使煙飄向高高的穹頂。與此同時(shí),數(shù)百位牧師穿著華麗的袍子,紅衣主教頭戴紅色帽子、身穿紅色長袍,還有全世界天主教徒的領(lǐng)袖--教皇,穿著閃閃發(fā)光的白色長袍,他們組成莊嚴(yán)的隊(duì)伍,沿著主通道走向高高的祭壇。就在祭壇下方這個(gè)地點(diǎn),1900年前,圣彼得被釘死在十字架上,當(dāng)時(shí)的基督徒擔(dān)心被害都不敢在這兒露面。
     教皇住在緊鄰圣彼得教堂的一個(gè)巨大無比的被稱之為"梵蒂岡"的房子里。你家的房子也許有十二間房間,或甚至二十間。但據(jù)說梵蒂岡有一千多間。有這么多的房子,以至于很可能沒人數(shù)過。很多大房間里裝滿了雕像和名畫。這些房間都是藝術(shù)博物館,人們可以去參觀。有一個(gè)房間是教皇的私人教堂,被稱之為"西斯廷禮拜堂",這個(gè)禮拜堂的穹頂上和墻壁上都是米開朗基羅繪的畫。為了能很舒服地看穹頂上的畫,你得仰面躺下來,或手上拿著一面鏡子來看才行。
     在圣彼得時(shí)代之前,人們信仰的神有很多,于是就在羅馬建立了另一個(gè)教堂"獻(xiàn)給一切諸神"。這座建筑物至今依然屹立在那兒,被稱之為"萬神廟"。"萬神"表示"所有的神"。萬神廟也有一個(gè)圓頂,但是與圣彼得的不一樣。圣彼得的圓頂就像一個(gè)巨大的杯子倒扣著,而萬神廟的圓頂則像一個(gè)巨大的茶碟倒扣著。萬神廟里沒有一扇窗戶,但是在"茶碟"的頂部有一個(gè)巨大的孔,這個(gè)孔朝向天,被稱之為"眼睛"。陽光可以穿過這個(gè)孔照射進(jìn)來,雨水也可以通過這個(gè)孔滴進(jìn)來。然而,由于它高聳于地面之上,雨水幾乎不能打濕下面的地面,因?yàn)橛甑芜€沒有落到地面就已經(jīng)蒸發(fā)了。
     修建于基督時(shí)期的羅馬建筑物,現(xiàn)在多數(shù)都成廢墟了,但是,萬神廟卻依然如剛剛修建時(shí)一樣。在古老建筑物的四周,積聚了兩千年的城市塵土和垃圾越堆越高,直到廢墟比現(xiàn)在的城市至少低20英尺,所以現(xiàn)在有必要把它們挖出來。
     在很久以前的羅馬,有一個(gè)超級(jí)大的市場(chǎng),叫"廣場(chǎng)"。在廣場(chǎng)四周,是美麗的皇宮、宮廷建筑群、廟宇和拱門。修建這些拱門,是為了讓那些打仗得勝歸來的將軍們可以騎著馬耀武揚(yáng)威地穿過拱門。其中有一扇拱門叫"提圖斯凱旋門"。提圖斯是一位羅馬皇帝,他摧毀了猶太人的首都耶路撒冷,于是就修建了這座拱門來慶祝這件事。還有一個(gè)拱門叫"君士坦丁大帝凱旋門"。君士坦丁是第一位信仰基督的羅馬皇帝,那是基督死后三百年的事了。
     古羅馬人有一種特別的取樂方式。他們喜歡觀看人與諸如獅子、老虎之類的野獸進(jìn)行搏斗,觀看人與動(dòng)物互相殘殺。有時(shí)候這些人是從戰(zhàn)場(chǎng)上俘獲的俘虜,有時(shí)候是羅馬皇帝想要處死的基督徒。于是就修建了一座巨大的"體育場(chǎng)",羅馬人可以很安全地坐在里面觀看人獸搏斗,就像我們觀看足球或棒球比賽一樣。這個(gè)"體育場(chǎng)"叫做"競(jìng)技場(chǎng)"。盡管有些部分已成為廢墟,但是大部分還矗立在那兒,你依然可以看見當(dāng)年野獸被放進(jìn)競(jìng)技場(chǎng)之前關(guān)押它們的獸穴。
     由于基督徒們不敢在地面上敬拜神,擔(dān)心被羅馬人看見,于是他們就偷偷躲在像地窖一樣的房間里按自己的愿望敬拜神。所以,就在羅馬城外,在地面以下,這種像地窖一樣的房子排起來有幾十英里長,基督徒們?cè)谶@兒敬拜神,他們死了也埋在這里。這兒被稱作"地下墓窟",成百上千萬的基督徒埋葬在這里。
    

?
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思阜陽市新時(shí)代小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦