come first 首當其沖
come first 字面含義為“第一個到來”,因此表示最重要的東西。如果是工作狂則用 Work comes first,如果是醫(yī)生則用 Patients come first。相反,如果是問對方什么是最重要時,就可以用 What comes first?
例句:
You have a family. Home has to come first for you.
你有個家庭,對你來說家庭就是最重要的。
You always come first with me. Do I still come first with you?
對我來說,你總是最重要的。那我還是你最珍惜的人嗎?
I mean, for me, the client comes first.
我是說,對我來說,顧客至上。
對話:
A: His children are always successful in school.
他的孩子總能在學校里取得優(yōu)異的成績。
B: The children's education comes first.
孩子的教育工作是最重要的。