我們現(xiàn)在在華盛頓特區(qū),美國(guó)的首都。
I think this city's name must be connected with president Washington.
我想這個(gè)城市的名字肯定與華盛頓總統(tǒng)有關(guān)。
Yes. George Washington has been highly respected by the American people.
是的。喬治·華盛頓一向深得美國(guó)人的尊敬。
To show their admiration and love for President Washington. They name their capital city Washington.
為了表達(dá)他們的崇敬及熱愛(ài),人們把首都命名為華盛頓。
Oh, I see.
噢,我明白了。
Look, there is the Washington Monument. It is the highest needle shaped building in the world. The height is 55 feet.
看,那就是華盛頓紀(jì)念碑。它是世界上最高的針形建筑物。高達(dá)55英尺。
That must be the Jefferson Memorial over there.
那邊一定是杰斐遜紀(jì)念館了。
You're right. Thomas Jefferson was the third president of the United States. He drafted the Declaration of Independent.
對(duì)了。托馬斯·杰斐遜是美國(guó)第三任總統(tǒng)。他起草了《獨(dú)立宣言》。
In the memorial, there is a pronze statue of President Jefferson.
紀(jì)念堂內(nèi)有杰斐遜總統(tǒng)的銅像。