BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2018年06月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 特朗普怒噴北約盟友貿(mào)易占大便宜打仗還不肯出錢

所屬教程:2018年06月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年06月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10114/20180616bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Jerry Smit.

杰里`斯米特為您播報(bào)BBC新聞。

American and North Korean officials have been meeting in Singapore to try to narrow differences on denuclearization ahead of Tuesday summit between President Trump and Kim Jong-un. Mr. Trump has said there's excitement in the air, but the South Korean President Moon Jae-in said ridding the Korean Peninsula of nuclear weapons would take years.

美國(guó)和朝鮮官員在新加坡會(huì)晤,想要在特金會(huì)開始前減少雙方在無(wú)核化上的分歧。特朗普表示,大家對(duì)此次會(huì)晤都倍感興奮,但韓國(guó)總統(tǒng)文在寅則表示,需要很多年才能實(shí)現(xiàn)朝鮮半島的無(wú)核化。

Mr. Trump has sent out a new series of tweets continuing to attack his closest allies after withdrawing his support for the closing communique of the G7 summit. He said NATO members were ripping off the US over trade while still expecting it pay most of the NATO's costs.

特朗普連發(fā)數(shù)條推特,炮轟最親密的北約盟友。在此之前,他表示不支持G7峰會(huì)的會(huì)后公報(bào)。他表示,北約成員國(guó)在貿(mào)易上占盡了美國(guó)的便宜,與此同時(shí)還想讓美國(guó)承擔(dān)北約的大部分支出費(fèi)用。

More than 600 migrants rescued off the coast of Libya are stranded on the ship in the Mediterranean while Malta and Italy argue about where it should dock. A journalist on board said the majority of the migrants were young men who were tired and eager to get to safety.

600多名從利比亞海岸獲救的難民被困在地中海的船上,但馬爾他和意大利還在難民船應(yīng)停泊在何處的問(wèn)題上爭(zhēng)執(zhí)不下。某在船上的記者表示,大多數(shù)難民都是年輕男人,他們饑腸轆轆,急迫地渴望抵達(dá)安全地帶。

A prominent leader of Hong Kong’s independence movement Edward Yong has been jailed for 6 years for rioting during the lunar new year disturbances in 2016. The judge said political violence could never be justified.

【內(nèi)容不當(dāng)】

Saudi Arabia, the UAE and Kuwait have offered Jordan two and a half billion dollars in aid following a wave of anti-austerity protests. Measures to reduce Jordan's heavy debts have increased the price of basic necessities.

沙特、阿聯(lián)酋、科威特為約旦提供了25億美元的援助金。在此之前,約旦已經(jīng)掀起了反緊縮的抗議潮。為減輕約旦沉重債務(wù)所采取的措施已經(jīng)抬高了基本必需品的價(jià)格。

Hungary's first black politician is expected to be sworn into parliament later today. Olivio Kocsis-Cake has a Hungarian mother and his father is from Guinea-Bissau in West Africa. He belongs to one of the country's smaller parties, and is CRItical of what he sees as anti-migrant rhetoric coming from the governing Fidesz Party.

今天晚些時(shí)候,匈牙利第一位黑人政客將宣誓成為議員。他叫奧利維奧,母親是匈牙利人,父親是西非幾內(nèi)亞比紹人。他所在的政黨是匈牙利相對(duì)較小的一個(gè)黨派。這個(gè)黨派反對(duì)執(zhí)政黨青年民主主義者聯(lián)盟主張的反移民做法。

Harry Potter and the Cursed child has been named the Best Play at the Tony Awards which celebrate the best of Broadway Theater. A musical about an Egyptian band in Israel, the Band's Visit, scooped 7 awards.

《哈利波特與被詛咒的孩子》獲托尼獎(jiǎng)的最佳話劇獎(jiǎng)。托尼獎(jiǎng)決出的是百老匯各劇院最好的劇目?!稑?lè)隊(duì)來(lái)訪》這部音樂(lè)劇講的是一個(gè)在以色列營(yíng)生的埃及樂(lè)隊(duì)的故事,該劇囊括7項(xiàng)大獎(jiǎng)。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Jerry Smit.

American and North Korean officials have been meeting in Singapore to try to narrow differences on denuclearization ahead of Tuesday summit between President Trump and Kim Jong-un. Mr. Trump has said there's excitement in the air, but the South Korean President Moon Jae-in said ridding the Korean Peninsula of nuclear weapons would take years.

Mr. Trump has sent out a new series of tweets continuing to attack his closest allies after withdrawing his support for the closing communique of the G7 summit. He said NATO members were ripping off the US over trade while still expecting it pay most of the NATO's costs.

More than 600 migrants rescued off the coast of Libya are stranded on the ship in the Mediterranean while Malta and Italy argue about where it should dock. A journalist on board said the majority of the migrants were young men who were tired and eager to get to safety.

A prominent leader of Hong Kong’s independence movement Edward Yong has been jailed for 6 years for rioting during the lunar new year disturbances in 2016. The judge said political violence could never be justified.

Saudi Arabia, the UAE and Kuwait have offered Jordan two and a half billion dollars in aid following a wave of anti-austerity protests. Measures to reduce Jordan's heavy debts have increased the price of basic necessities.

Hungary's first black politician is expected to be sworn into parliament later today. Olivio Kocsis-Cake has a Hungarian mother and his father is from Guinea-Bissau in West Africa. He belongs to one of the country's smaller parties, and is CRItical of what he sees as anti-migrant rhetoric coming from the governing Fidesz Party.

Harry Potter and the Cursed child has been named the Best Play at the Tony Awards which celebrate the best of Broadway Theater. A musical about an Egyptian band in Israel, the Band's Visit, scooped 7 awards.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思伊犁哈薩克自治州西花壇英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦