☆Excuse me, I'd like to find out about trains to Tianjin. 打擾一下,我想問一下去天津的火車。
☆I(lǐng) want to book a soft berth to Wuhan. 我想買一張去武漢的軟臥票。
☆For which station shall I buy the ticket, if I want to go to Birmingham? 如果我要去伯明翰,車票該買到哪一站?
☆Can I take this train to Glasgow? 我可以乘這次列車去格拉斯哥嗎?
☆How much luggage can I take with me? 我可以攜帶多少行李?
☆What time does the train reach Luxemburg? 這趟列車什么時候抵達盧森堡?
☆When's the train from Guangzhou due in Shanghai? 廣州開過來的那次列車什么時候抵達上海?
☆Excuse me, but I'd like to find out about trains to Washington. 打擾一下,我想知道去華盛頓有哪幾趟車。
☆What's the fare for a return express ticket to Boston? 去波士頓的快車往返票票價是多少?
☆Two express ticket to Atlanta, please. 兩張到亞特蘭大的快車票。
☆Would you like an upper berth or a lower berth? 你喜歡上鋪還是下鋪?
☆A(yù)re there any non-stop trains to Athens? 請問有沒有到雅典的直達車?
☆You'll have to take a No. 17 special express, which will take you right there. 你乘17次特快就可以直達那里。
☆The booking office usually sells tickets three days in advance. 售票處通常都提前3天出售車票。
A:I'd like to buy a train ticket from Paris to Zurich for tomorrow evening.
B:Which class do you prefer?
A:I'd like berth ticket, please.
B:Sorry, they are all full.
A:How about the seats?
B:Yes. Seats are still available.
A:What's the departure time?
B:It will depart at 10:00 in the evening.
A:I'll take one.
B:Do you want to buy a single-or round-trip ticket?
A:What's the difference between them?
B:A round-trip ticket saves about 10% of the fare.
A:Then I'll take a round trip ticket, so how much is it?
B:The fare is 380 euros each.
A:我想買一張明晚由巴黎至蘇黎世的火車票。
B:您想要哪一等級的呢?
A:我想要臥鋪。
B:對不起,已滿座了。
A:那么座票呢?
B:有,仍有空位。
A:何時開車呢?
B:晚上10點開車。
A:我買一張。
B:您要單程票還是往返票?
A:有什么不同?
B:往返票將為您節(jié)約10% 的票價。
A:那么我就要一張往返票吧。每張多少錢?
B:每張車票380歐元。
A:May I help you, sir?
B:Yes, I'd like some information about the trains to Beijing.
A:When do you want to go?
B:On July 7th. I have to be there before twelve o'clock.
A:There's a train at 7 a.m. It'll get you there at 11 a.m. But there are many stops along the way.
B:And I have to get up early, too. Are there any non-stop trains to Beijing?
A:Yes, there is one at 8:30 a.m. That arrives at 11:35 a.m.
B:I think the 8:30 will be better. What's the fare?
A:Do you want to buy a single-or round-trip ticket?
B:What's the difference between them?
A:A round-trip ticket saves you about 10 percent of the fare.
B:I'd like a single-trip ticket.
A:Do you prefer a first-class ticket or a second-class?
B:A second-class. So how much is it?
A:Fifty dollars.
B:Can I buy my ticket here?
A:No, sir. We deal only with enquiries. You have to get your ticket at the booking office outside this door on the left.
B:Thanks for the information.
A:It's just my duty.
A:我可以幫您什么忙嗎,先生?
B:嗯,我想了解一下去北京的火車的情況。
A:您想什么時候去?
B:7月7日。我得在12點之前趕到那里。
A:上午7點有一趟車,上午11點到。但在路上要停好幾站。
B:我還得早起,有沒有直達北京的車?
A:有,有一趟上午8點30分的,上午11點35分到達。
B:我想8點半這趟車更合適些。票價是多少?
A:你要單程票還是往返票?
B:有什么不同?
A:往返票可以為您節(jié)約10% 的票價。
B:我要一張單程票。
A:你要一等票還是二等票呢?
B:二等票。多少錢?
A:50美元。
B:我可以在這兒買票嗎?
A:不能,先生。我們只負(fù)責(zé)詢問。您應(yīng)該在門外靠左邊的訂票處購買。
B:謝謝你提供的信息。
A:這就是我的職責(zé)。
A:Guangzhou Railway Booking Office. May I help you?
B:Yes. I'd like to make a reservation on tomorrow's Express 56 for Wuhan.
A:Can you tell me your name, please?
B:Li Jie.
A:Yes, Mr. Li. Do you want a semi-cushioned berth ticket or a cushioned berth ticket?
B:I want to order a cushioned berth ticket.
A:And which berth do you want, the upper berth or the lower berth?
B:I think the upper berth is better.
A:All right. Please come over to pay the fare and pick up your ticket at two o'clock this afternoon.
B:Thank you very much.
A:You're welcome.
A:這里是廣州鐵路售票處。您有什么事嗎?
B:是的。我想訂一張明天開往武漢的56次特快列車的車票。
A:能告訴我您的姓名嗎?
B:李杰。
A:好的,李先生。您是想訂一張硬臥車票還是軟臥車票呢?
B:我想訂一張軟臥車票。
A:您想要哪個鋪位,上鋪還是下鋪?
B:我想最好是上鋪。
A:好的。請今天下午2點來付錢并取票。
B:太謝謝您了。
A:不客氣。
A:Can I help you?
B:Yes. When is the next train to New York City?
A:Let me see. The train to New York City... here it is... Daily except Sunday at 10:30 and 12:20.
B:Aren't there any trains before 10:30?
A:Sorry, there is no train before 10:30.
B:Then one to New York at 10:30.
A:Single-way or round-trip?
B:Single-way.
A:A soft seat or hard one?
B:How much is a soft seat?
A:$15, and for a hard one, only $6.
B:Then one hard seat, please.
A:OK. Here is your change. The train leaves on Platform 8.
A:需要我效勞嗎?
B:是的。去紐約的下一班火車什么時候開車?
A:讓我看看。去紐約市的火車……在這兒……除周日外每天10點30分和12點20分。
B:10點30分之前沒有火車嗎?
A:對不起,10點30分之前沒有。
B:那么,買一張10點30分去紐約的票。
A:單程還是往返?
B:單程。
A:軟座還是硬座?
B:軟座多少錢?
A:15美元,硬座只需6美元。
B:那么請買一張硬座。
A:好。這是您的找零。在8號站臺上車。
A:It's your turn, sir.
B:I want to book a train ticket.
A:Where are you going by train?
B:I am going to Xi'an for sightseeing.
A:What kind of train do you prefer to take, express or fast train?
B:I want to take an express train. How many express trains are there to Xi'an from Guangzhou every day?
A:Only once a day. That is train No. 45 Express.
B:At what time does the train leave? And when will it arrive in Xi'an?
A:It starts off at 8:51 and gets to Xi'an at 17:38 the next day.
B:How much is the soft berth for each ticket?
A:430 yuan.
B:How many beds are there in a compartment of the soft berth?
A:Usually there are four beds: two lower beds and two upper beds.
B:I'd like to book a lower berth ticket for tomorrow.
A:I'll do my best to get one for you. Please come and get the ticket at eight in the evening.
B:All right. Here is the money.
A:Here is your change and receipt.
B:Thank you. See you this evening.
A:Not at all. See you then.
A:先生,輪到您了。
B:我要訂一張火車票。
A:您想坐火車去哪里?
B:我想去西安旅游。
A:您想坐什么車,是特快還是快車?
B:我想坐特快。從廣州去西安每天有多少趟特快?
A:一天只有一趟。那就是45次特快列車。
B:列車幾點鐘開?什么時候到西安?
A:8點51分開,到達西安的時間是第二天17點38分。
B:軟臥票多少錢一張?
A:430元。
B:軟臥單間有幾張床?
A:通常有4張床:兩張下鋪、兩張上鋪。
B:我想訂一張明天的下鋪票。
A:我會盡力為您買到下鋪票的。請在晚上8點來取票。
B:好的。給你錢。
A:這是找給你的錢和收據(jù)。
B:謝謝。今晚見。
A:不用謝。再見。