【字畫_】三個二十加十
【英文解析】the span of life
【中文解析】一輩子
【典型例句】 There is in fact a sort of harmony discoverable between the capabilities of the landscape within a circle of ten miles4 radius, or the limits of an afternoon walk, and the threescore years and ten of human life.
—Walking by Henry David Thoreau 在方圓十英里范圍內(nèi)成某個卞午散步所見的景物與 人生一輩子所經(jīng)歷的景物之間實際上存在著某種明 顯的和諧。
- ——亨利大衛(wèi)梭羅《散步》
Threescore and ten I can remember well;
Within the volume of which time I have seen Hours dreadful and things strange; but this sore night Hath trifled former knowings.
—Scene 4, Act 2,Macbeth by Shakespeare
我已經(jīng)活了七十個年頭,
驚心動魄的日子也經(jīng)過得不少,
稀奇古怪的事情也看到過不少,
可是像這樣可怕的夜晚,
卻還是第一次遇見。
——莎士比亞《麥克白》第二幕第四場
【注釋】score意為“二十”,加起來該習語本意即“七十 歲”、“古稀之年”。源自《圣經(jīng)?詩篇》第90章第10 節(jié)我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十 歲;但其中所矜夸的不過是勞苦愁煩,轉(zhuǎn)眼成空,我 們便如飛而去。” (The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off,and we fly away. Psalms 90:10)在 現(xiàn)代英語中,three與score常分開寫,故該習語常作 three score years and ten,用以引喻“ 一輩子”、“年老”。 變體:three score and ten