【字面理解】沒(méi)有稻草卻要制磚
【英文解析】to perform a task without essential materials, equipment or information
【中文解析】做無(wú)米之炊;在缺少必要的材料(設(shè)備、信息) 的條件下做某事
【典型例句】 Do you think I can make bricks without straw? If I don’t have the data, how can I cany out the analysis?你以 為我可以做無(wú)米之炊么?沒(méi)有數(shù)據(jù),我怎么分析呢?
Richard could not go to a library and writing the report was a job of making bricks without straw.理查德不能去 圖書(shū)館,那么要寫(xiě)這份報(bào)告無(wú)異于要他做無(wú)米之炊。
【注釋】據(jù)《圣經(jīng)出埃及記》如)記載,從前以色 列人常常在埃及給埃及人服勞役,干和泥、制磚等粗 活。當(dāng)時(shí),磚頭是用稻草、貝殼、木炭等混合制成的。