英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語習(xí)語諺語成語用法精粹 >  第43篇

英語習(xí)語諺語成語用法精粹 文學(xué)名著類2-1 a dog in the manger

所屬教程:英語習(xí)語諺語成語用法精粹

瀏覽:

2018年06月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/2-1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
a dog in the manger

【字面理解】馬廄里的狗

【英文解析】a person who prevents others from enjoying something that is useless to himself; a churlish fellow who will neither use a thing himself nor let others use it

【中文解析】占著茅坑不拉屎的人;自私自利的人;一毛不 拔的人

【典型例句】① He borrowed a lot of books from the library but he didn’t read any of them. He was really a dog in the manger.他從圖書館借了很多書,但一本也沒有看 過,真是損人不利己。

② Don’t be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.別這么不夠 朋友,既然你今天下午不出去,就把自行車借給他用一用。

【注釋】出自《伊索寓言狗占馬廄》Aesop’s Fables: A Dog in the Manger)。這則故事說的是一只狗躺在堆 滿稻草的馬廄里,狗是不吃草的動物,而當馬或牛一 走近稻草時,這只狗卻朝著馬、牛狂哮,不準它們享 用。因此,“狗占馬廄”就成了一個家喻戶曉的習(xí)語, 用來諷剌那些占據(jù)職位或某些物品卻不做事的人。變 體:dog-in-the-manger (作為復(fù)合形容詞),如a dog-in-the-manger attitude(占著茅坑不拉屎的態(tài)度)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市泛海國際居住區(qū)香海園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦