英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國(guó)寓言故事 >  第25篇

[雙語(yǔ)]中國(guó)寓言故事:公羊觸籬

所屬教程:中國(guó)寓言故事

瀏覽:

2021年11月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:公羊觸籬的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!

There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.

一頭長(zhǎng)得非常雄壯的公羊的頭上,挺立著一對(duì)粗大的犄角。

It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way.

公羊驕傲地踱著步,看見(jiàn)前面有一道竹木編成的籬笆擋住了它的去路。

It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down.

公羊斜著眼睛看看,便彎下脖子呼的一聲撞上去,想把籬笆撞倒。

The fence remained intact but the ram injured its own horns.

結(jié)果籬笆紋絲不動(dòng),它反把自己的犄角碰傷了。

If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence,

假如公羊沒(méi)有碰傷犄角的話,那么它還會(huì)一個(gè)勁兒地撞下去,

even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.

甚至向車輪的輻條上撞去,直到頭破血流為止。

As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat but bleat helplessly.

結(jié)果呢?公羊的犄角被籬笆夾住,進(jìn)也不得,退也不得,只能“咩 咩”不停地叫喚。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市南山玉林英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦