寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語成績,還能讓自己充實(shí)中外見聞,不愧是英語學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國寓言故事:佛道自尊的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!
The Self-respect of the Buddhist and the Taoist
佛道自尊
In the past, there were two clay idols in a temple.
從前,有一座寺廟,里面供奉著兩座泥像,
On the left was the idol of Tai Shang Lao Jun,the founder of Taoism,and on the right the idol of Sakyamuni, the founder of Buddhism.
左邊是道祖太上老君像,右邊是佛祖釋迎牟尼像。
One day, a monk saw the two idols in the temple. He was displeased and said:
一天,有個(gè)和尚看見廟中的這兩座像,心里很不高興,說:
“The power of Buddha is infinite.How can we condescend to allow the idol of Sakyamuni to be placed on the right of that of Tai Shang Lao Jun?”
“我們佛法廣大無邊,怎么能讓佛祖屈居在老君的右邊呢?”
So the monk moved the Buddhist idol to the left of the Taoist ido1.
于是,和尚動(dòng)手把佛像搬到了老君像的左邊。
Shortly afterwards, there came a Taoist priest. When he saw the situation, he felt offended and said:
不久,來了個(gè)道士,看見這種情形很是氣惱,說:
“Our Taoist doctrine is the highest and unsurpassed.How can we condescend to allow the Taoist idol to be placed on the right of the Buddhist idol?”
“我們道教至高無上,怎么能讓老君像屈居在佛像的右邊呢?”
So the Taoist priest moved the Taoist idol to the left of the Buddhist idol at once.
于是,道士立刻動(dòng)手把老君像搬到了佛像的左邊。
Thus, the monk and the Taoist priest kept on moving the two idols right and left until the idols were broken into pieces in the end.
就這樣,和尚跟道士不停地搬來搬去,最后竟將這兩座泥像都搬碎了。