https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/10191.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容
You know, downwardfacing dog comes from the Sanskrit phrase Adho mukha ?vānāsana.
你知道嗎,下犬式來(lái)自于梵語(yǔ)中的一個(gè)詞,阿哆木哈樊娜薩那
Oh, that's beautiful. What does it mean? "Downwardfacing dog."
那真是太美了,它是什么意思啊?"臉朝下的狗"
Yeah, I guess they don't have Sanskrit for "butts up and heads down."
好吧,我猜梵語(yǔ)里沒(méi)有詞形容"大頭朝下腚朝天"吧
Hey, we wrote the Kama Sutra.
愛經(jīng)可是我們寫的
If it involves butts, there's a word for it.
只要用到了腚,那肯定就有這么一個(gè)詞的
I thought we were getting breakfast before work. Oh, right, sorry.
我們上班前不是要去吃早飯的嘛對(duì)哦,抱歉啦
It's my fault. I asked Penny to do yoga with me.
是我的錯(cuò),是我讓佩妮跟我一起做瑜伽的
If you want, I can get ready in five minutes.
你還想去吃的話,我五分鐘就能準(zhǔn)備好的
It's cute that you think that.
你真是好傻好天真啊
Don't worry about it.
別擔(dān)心了
Hey, can I ask you a favor?
我能請(qǐng)你幫個(gè)忙嗎?
Would you mind taking Cinnamon for a walk?
你能不能去遛一下辛納蒙啊?
Sure. You're living here for free.
行啊,你確實(shí)是免費(fèi)住在這兒呢
I guess I owe you.
我想我大概是欠了你的吧
Bye, Cinnamon. Be a good girl.
拜拜,辛納蒙要做個(gè)好姑娘哦
Yeah, bye, sweetie! Bye!
拜拜,小甜心!拜拜!
Yeah, yeah, bye, Leonard.
行吧行吧,拜拜了,萊納德
Okay, and tree pose.
好啦,接下來(lái)是樹式
Well, she's done.
好了,她完事兒了
Our whole universe was in a hot, dense state
宇宙一度又燙又稠密,
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
140億年前終于爆了炸...等著瞧!
The Earth began to cool
地球開始降溫,
The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools
自養(yǎng)生物來(lái)起哄,穴居人發(fā)明工具,
We built the Wall We built the pyramids
我們建長(zhǎng)城,我們建金字塔,
Math, Science, History, unraveling the mystery
數(shù)學(xué),自然科學(xué),歷史,揭開神秘,
That all started with a big bang
一切由大爆炸開始,
Things have been going really well
陀螺儀項(xiàng)目最近
with the infinite resistance gyroscope.
的進(jìn)展相當(dāng)喜人啊
That's great. How so?
那太好了,怎么個(gè)喜人法啊?
Oh, the project is classified.I can't tell you.
哎呀,這個(gè)項(xiàng)目是保密的。我不能告訴你啊
Oh, I suppose I could redact the classified parts.
不過(guò)我想我也可以把保密的部分和諧掉啦
All right, um, I came up with an elegant solution to the...I used the...
好吧,我為...想出了一個(gè)別致的解法我運(yùn)用了...
And then I...And that did it. Wow, I wonder what they're redacting.
然后我...然后那就成了。哇塞,好好奇他們?cè)诤椭C什么東西啊
Why don't you ask me what I'm working on?
要不你問(wèn)問(wèn)我最近在做什么吧?
Oh, very well. What have you been working on?
好吧,行,那你最近在做什么呢?
And feel free to honk during the boring parts.
在說(shuō)無(wú)聊部分的時(shí)候你也可以按喇叭
I'm doing some experiments to show that the signal to move a muscle occurs before you know you even decided to move it.
我正在做一些實(shí)驗(yàn),想證明被用于驅(qū)動(dòng)肌肉的信號(hào)在你做出驅(qū)動(dòng)肌肉這個(gè)決定之前就已經(jīng)生成了
W... So you're attempting to pinpoint where consciousness resides in the brain.
什...所以你正在嘗試著定位意識(shí)在大腦中的位置咯
Yes, I'm trying to figure out the nanometer and the attosecond, precisely where and when an event of awareness takes place.
是的,我正在試著精確地找出意識(shí)發(fā)生的那一納米那一原秒,1原秒為10^18秒,或1/1000飛秒
Well, what do you know?
哎呀,還真是想不到啊?
Here I was, waiting to be bored with biology, and instead you tickle my intellectual fancy.
我剛剛還以為生物特別無(wú)聊呢而你卻撩動(dòng)了我智力的幻想天堂
Which, unlike my body, is an okay place to tickle.
而這跟我的身體不一樣,這是一個(gè)可以撩的地方
You know, when I was six,I wanted to marry the gorilla from Good Night, Gorilla.
你知道嗎,我六歲的時(shí)候我曾經(jīng)想要跟"晚安,大猩猩"里的大猩猩結(jié)婚,"晚安,大猩猩"是美國(guó)兒童圖書,其中的主人公是一只紫臉黑毛的大猩猩
Maybe I was onto something.
可能我應(yīng)該不忘初心
Gentlemen, the most interesting thing just happened with this spoon.
先生們,剛剛我和這根勺子發(fā)生了一件特別有趣的事
Unless it was singing "Be Our Guest," I doubt it.
除非它剛剛在唱"來(lái)做客吧"不然我才不信,"來(lái)做客吧"是迪士尼動(dòng)畫電影"美女與野獸"中的歌曲
Yeah, I picked it up without thinking about it.
行吧,我剛剛想都沒(méi)想就把它拿起來(lái)了
Which raises a neuroscientific question,when did I decide to pick it up?
而這就為我們提出了一個(gè)神經(jīng)科學(xué)上的問(wèn)題我是什么時(shí)候決定把它拿起來(lái)的呢?
The bigger question is, what are you gonna eat with that spoon?
而更大的問(wèn)題在于,你準(zhǔn)備用那根勺子吃什么?
You didn't get any food.
你什么吃的都沒(méi)拿啊
He does raise an interesting point.
他確實(shí)提出了一個(gè)有意思的觀點(diǎn)啊
Amy is studying the time lag between intent and awareness,and I realized that applies to the measurement problem in quantum mechanics.
艾米正在研究意圖與意識(shí)之間的時(shí)間差而我才發(fā)現(xiàn)這也可以被運(yùn)用到量子力學(xué)中的測(cè)量問(wèn)題上啊
Now, I recognize there will be a time lag between me saying that and you Googling what it means,so I'll wait.
我知道現(xiàn)在將會(huì)有一個(gè)我說(shuō)出這些話和你們谷歌那些話的意思的時(shí)間差所以我會(huì)等你們的
I understand it, Sheldon. Yeah, me, too.
我懂你的意思的,謝爾頓。是啊,我也懂的
I'm sorry, I spaced.
不好意思,我放空了一下
Are we still talking about the spoon?
我們還在說(shuō)勺子的事嗎?
It's nice to see you taking an interest in Amy's work.
看到你對(duì)艾米的研究感興趣還是挺好的
Well, don't get me wrong.
別誤解我的意思
Neurobiology's nothing more than the science of gray squishy stuff.
神經(jīng)生物學(xué)仍然不過(guò)是研究灰色糊狀物的
But, you know, when it connects to physics,gas up the Ford, Martha, we're going for a drive.
但是,你知道嗎,當(dāng)它跟物理學(xué)掛上鉤的時(shí)候那簡(jiǎn)直就是要上天了啊
So did you confront Jennifer?
所以你跟詹尼弗撕逼了嗎?
I was going to, but she called in sick.
我本來(lái)要去撕的,但是她請(qǐng)病假了
And guess who else called in sick. Paul. Paul.Who's Paul?
再猜猜還有誰(shuí)也請(qǐng)病假了。保羅,保羅啊保羅是誰(shuí)啊?
Oh, you met him at the office Christmas party.
哎呀,你跟他在辦公室圣誕聚會(huì)上見過(guò)的呀
He's married to Nancy.
他就是跟南希結(jié)婚的那個(gè)
Oh, sure. Wait, Nancy?
哦,行吧,等等,南希?
I bet Jennifer gets a promotion out of this,which is so unfair because I work twice as hard as she does.
我打賭詹尼弗一定會(huì)因?yàn)檫@個(gè)升職的而這就太不公平了,因?yàn)槲夜ぷ魃媳人嗯σ槐?/div>
Don't worry, Jerry won't be fooled by that type of behavior. Jerry?
別擔(dān)心,杰里不會(huì)被這種行為唬住的。誰(shuí)是杰里?
It didn't work for Randy, it didn't work for Tina,it sure as hell isn't gonna work for Jennifer.
蘭迪這么干沒(méi)成功,蒂娜也沒(méi)成功所以詹尼弗絕對(duì)也是不會(huì)成功的
Well, I hope not. I just hate when people play those kinds of games. Tina?
我希望如此咯,我就是超討厭人們玩這種套路的呃,蒂娜?
With your sales record, you have nothing to worry about.Mm.
按照你的銷售業(yè)績(jī)來(lái)看,你根本沒(méi)啥好擔(dān)心的嗯
I went to your office Christmas party?
我去了你的辦公室圣誕宴會(huì)嗎?
You know, I like harp lessons,but I'm thinking of switching to elevator repair lessons.
你知道么,雖然我喜歡豎琴課但是我現(xiàn)在在考慮要不要改學(xué)電梯修理課了
What are you working on?
你在研究什么呢?
I was thinking about your experiment on the neuroscience of decision making,and I realized,
我是在想你的實(shí)驗(yàn)就是關(guān)于做決定的那個(gè)神經(jīng)科學(xué)的實(shí)驗(yàn)然后我就發(fā)現(xiàn)
if we connect it to the measurement problem in quantum mechanics, we have a chance to disprove the role of consciousness in the Copenhagen Interpretation.
如果我們把它跟量子力學(xué)中的測(cè)量問(wèn)題聯(lián)系起來(lái)的話,那我們就有機(jī)會(huì)證明哥本哈根詮釋中的主觀意識(shí),其實(shí)并沒(méi)有發(fā)生作用,哥本哈根詮釋主要是由尼爾斯?玻爾和海森堡于1927年在哥本哈根合作研究時(shí)共同提出的,此詮釋延伸了由德國(guó)數(shù)學(xué)家,物理學(xué)家馬克斯?玻恩所提出的波函數(shù)的概率表述,之后發(fā)展為著名的不確定性原理
Wait, are you saying if we combine my experiment with your calculations, we can determine the precise moment in time
等等,你是在說(shuō)如果我們將我的實(shí)驗(yàn)和你的計(jì)算結(jié)合起來(lái)的話我們就可以精確地知道
when the wave function collapses?
波函數(shù)坍縮的發(fā)生時(shí)刻了嗎?每一種版本的哥本哈根詮釋,都會(huì)包括一個(gè)正式版本的波函數(shù)坍縮在內(nèi),波函數(shù)坍縮指的是某些量子力學(xué)體系與外界發(fā)生某些作用后波函數(shù)發(fā)生突變,變?yōu)槠渲幸粋€(gè)本征態(tài)或有限個(gè)具有相同本征值的本征態(tài)的線性組合的現(xiàn)象
It could be the most inspired combination since I mixed red Icee into my blue Icee.
這將有可能是自我把藍(lán)色沙冰和紅色沙冰混合在一起以來(lái)最具啟發(fā)性的組合了
It was like drinking 2/7 of the rainbow.
那感覺(jué)就像是在喝七分之二的彩虹
Sheldon, this is really interesting.
謝爾登這真的很有意思啊
Yeah, and this one won't stain my teeth purple.
是啊,而且這倆還不會(huì)把我的牙齒染成紫色
You know, we've never collaborated professionally before.
你知道嗎,我們以前從來(lái)沒(méi)有在工作上合作過(guò)
Are you worried it might affect our relationship?
你是擔(dān)心這有可能影響我們的私人關(guān)系嗎?
That is a valid point.
這也有道理啊
Perhaps we should establish some ground rules.
可能我們應(yīng)該定下些基本規(guī)矩
Well, that would make me feel better.
好啊,這樣合作起來(lái)才更愉快
All right, let's start right now.
那現(xiàn)在就開始吧
Uh, rule number one, no using sexuality to get your way.
第一條,不可以通過(guò)撩來(lái)達(dá)到你的目的
That's a ridiculous rule.Is it?
太扯了吧。有嗎?
Okay, how is that?
你現(xiàn)在有什么感覺(jué)?
I can actually feel the toxins being pulled out of my skin.
我真的可以感覺(jué)到,皮膚中的毒素正在慢慢被吸出來(lái)
Well, this is a moisturizing mask.
那個(gè)...這是補(bǔ)水面膜
Oh, well, then I can actually feel the moisture going into my skin.
哦,這樣啊,那我感覺(jué)到的是我的皮膚正在慢慢吸收水分
Hey, I hope you don't mind, I used a little of your eye cream last night.
對(duì)了,我昨天用了一點(diǎn)你的眼霜你不會(huì)介意吧
I thought someone looked brighter and tighter.
我就說(shuō)某人今天看起來(lái),怎么這么神采奕奕的
I'd still like to know who Jerry is.
我還是想問(wèn),杰里是誰(shuí)
Don't worry about it. Hey, after this, how about we all go out and do something together?
別管了,嘿,做完面膜之后我們一起出去玩吧?
That would be great. Thank you.
好啊,太謝謝你了
You want to go shopping?
想去逛街嗎?
Ooh, yes. Fun.
好啊,好啊,太棒了
Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game.
或者玩點(diǎn)我們都喜歡的東西比如玩?zhèn)€桌游,怎么樣?
Imagine me and you, I do I think about you day and night
想象我們?cè)谝黄鹞胰杖找挂苟荚谒寄钅悖?/div>
It's only right to think about the one you love
應(yīng)該思念的是,你愛的人,
And hold her tight So happy together
緊緊握住她的手,那是最美好的時(shí)光,
I can't see me lovin' nobody but you For all my life
人海之中,我只愛你,永遠(yuǎn)愛著你,
When you're with me
當(dāng)你在我身邊的時(shí)候,
Baby, the skies will be blue
寶貝,我的天空一片蔚藍(lán),
For all my life.
我永遠(yuǎn)愛著你,
I believe I've made some progress
我把我們合作的基本規(guī)則
on our ground rules. Oh, good.
寫得差不多了,不錯(cuò)嘛
What are they? Okay, uh,
都寫了什么?呃,你看
number one: in matters of physics,
第一,物理方面的事
I have the final say.
我說(shuō)了算
In matters of neuroscience, you have the final say.
神經(jīng)學(xué)方面的事,你說(shuō)了算
Unless I disagree.Oh, here.
我不同意的時(shí)候除外,還有
Number two: when we publish, my name goes first.
第二,發(fā)表文章的時(shí)候,我的名字在前
Oh, subsequently, if we win any awards, I speak first.
而且,如果我們獲獎(jiǎng)的話,我先發(fā)表獲獎(jiǎng)感言
I don't want to be talking when the orchestra plays us off.Can I see that?
免得樂(lè)隊(duì)的表演打斷我,能給我看一眼嗎?
Oh, of course.I'll get that back.
好啊,會(huì)有人送回來(lái)的
Like all my underwear, that notebook says "Property of Sheldon Cooper."
那上面寫著,"歸謝爾頓?庫(kù)珀所有"就像我所有的內(nèi)褲上面寫的那樣
Sheldon, if we're gonna have ground rules,
謝爾登如果我們要定規(guī)則的話
I'll tell you the first ground rule...
第一條就是...
I make the ground rules.
這規(guī)則要由我來(lái)定
I'd write that down, but I can't now, can I?
我也很想寫下來(lái)這一條,但是你把本扔了,我怎么寫?
I mean, they didn't say anything,but I just kind of felt like I was being a weird third wheel.
問(wèn)題是,他們什么都沒(méi)說(shuō)但我就是覺(jué)得我好像是個(gè)電燈泡
Huh, so you can tell what that feels like. Interesting.
哈,你也知道什么叫當(dāng)電燈泡呀。有趣
Anyway, I figured I can hang out with my friends and have fun, too.
不管怎么說(shuō),我覺(jué)得我也可以和朋友們一起出來(lái)玩
Well, if your idea of fun is riding in a minivan to Target for diapers,things are about to get nuts.
如果你覺(jué)得開著小貨車去超市買尿不濕也算是出來(lái)玩的話那這一路可就精彩了
Oh, it's just nice to be with people who are happy to have me around.
只要是和愿意陪我玩的小伙伴待在一起我就很開心啦
Isn't that right, Halley?
你覺(jué)得呢,哈雷?
Well, at least someone had the courage to say it.
至少還有人敢大聲說(shuō)出自己的不滿
Thank you, you are a good citizen.Told you.
謝謝,你真是個(gè)優(yōu)秀的公民。我說(shuō)什么來(lái)著
Go ahead, throw my underwear out the window.
你可以試試把我的內(nèi)褲扔出去
Same thing's gonna happen.
我也一樣會(huì)找回來(lái)的
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思開封市競(jìng)合城市花園(迎賓大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
-