影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第十季 >  內(nèi)容

《生活大爆炸》第十季:第5集:牙刷杯見證的愛情(下)

所屬教程:生活大爆炸第十季

瀏覽:

2018年07月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/1052.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第十季

點擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容

What are you doing here?!

你在這干嘛?!
What are you doing here?!
你又在這干嘛?!
Maybe Howard and Bernadette said I could be here!
也許Howard和Bernadette說我可以來!
Did they?
他們真的這么說過?
Answer the question! What are you doing here?!
回答我的問題!你在這干嘛?!
I had nothing else to do tonight.
我今晚沒事干
The last couple of months,I come here when I know they're not home.What?!
過去幾個月知道他們不在家我就會過來。什么?!
They heard me in the bushes once,but they thought it was a raccoon.
有一次我躲在樹叢里但他們以為是只浣熊
I told you raccoons don't say "Uhoh."
我就說浣熊不會喊,"哎喲"
You know, one night, Leonard's nose whistled so loud,I swear it was like sleeping on a train track.
有天晚上,Leonard呼嚕聲超大我就像睡在了鐵軌上
Have you noticed it's always an Aflat?Is it?
你有沒有注意到他的呼嚕聲總是降A調(diào)?是嗎?
It's like his sinuses are right here in the car.
好像他現(xiàn)在就在車里打呼一樣
If we're just going to drive around aimlessly,the least you could do is take me for ice cream.
如果我們要繼續(xù)這樣漫無目的地開下去至少你可以帶我去買個冰淇淋
Yeah, I'll take you for ice cream.
好,我?guī)闳ベI
Well, see, why can't Amy be that subservient?
看吧,為什么Amy就不能像這樣聽我話?
She has coitus one time, suddenly she's Gloria Steinem.
我們交媾過一次,她就以為自己是Gloria Steinem了
Anyway, I suppose an ice cream parlor will be a good place to meet other women.
反正,我想冰淇淋店應該是個跟女孩子搭訕的好地方
Oh, please, you're barely interested in a physical relationship with one person.
拜托,你連跟一個人發(fā)生肉體關系的興趣都沒有
Why would you want to confuse and disappoint others?
為什么還要去禍害別人?
Being with Amy has awoken the sexual creature within.
跟Amy在一起已經(jīng)喚醒了我潛藏的性欲
When I see a pretty gal walking down the street, I think,"hubba hubba" like any other guy.
看到街上的漂亮妞我也會跟其他男人一樣浮想聯(lián)翩
You kiss your mother with that mouth?
你要用這張嘴親你媽媽?
'Cause it's fine.Here you go.Thank you. Shall we toast?
你開心就好。給你。謝謝。我們敬個酒吧?
To Howard and Bernadette,and the house key they never asked me to return.
致Howard和Bernadette還有他們一直沒要回去的鑰匙
You said you got it back.
你說你拿回來了
Well, clearly, I lied.
很明顯,我說謊了
So how's your apartment?
你公寓怎么樣?
Not great. The electricity's out.
不怎么樣,斷電了
So why don't you get it fixed?
那你怎么不讓人來修?
I called, and they're like, "Pay your bill!"
我打電話了,他們說,"交電費!"
If you ever need somewhere to crash, there's always my place.
如果你需要地方睡覺,我隨時歡迎你
Oh, no. I don't want to be an inconvenience.
不了,我不想打擾你
You've got all your lady friends, and...
你有你的女朋友們,而且...
Actually, I'm single now. What?!
其實,我現(xiàn)在單身。什么?!
When did that happen?
什么時候的事情?
It's okay. It's by choice.
我沒事,只是選擇了分手
Well, their choice, and it's not okay.
好吧,是她們的選擇,我很難過
Oh. Sorry. I didn't know.
對不起,我不知道
Nobody does. I was embarrassed so I didn't say anything.
沒人知道,我覺得很丟臉,所以我誰都沒說
Why wouldn't he tell us?
他怎么沒告訴我們啊?
Are we bad friends?
難道我們是那種糟糕的朋友嗎?
He's in our hot tub drinking our wine.
他正在我們的熱水浴缸里喝著我們的酒呢
Yeah, he deserves to be alone.
好吧,活該他孤獨一生
So you're back out on the dating scene now?
所以你現(xiàn)在是重回情場了?
Yeah, yeah, a little.
是吧,算是
Oh, that must be fun. How's that going?
那肯定很意思啊,進展怎么樣?
I'm in a hot tub with you, so pretty bad.
我現(xiàn)在正在跟你泡熱水浴呢,所以不咋地啊
Maybe I should just give in to his stupid bathroom schedule.
我是不是就該妥協(xié)那蠢衛(wèi)生間時間表啊
No, don't do that.
不,別那么干
But you did! Exactly!
但你不就妥協(xié)了嘛! 正是啊!
Learn from my mistakes!
你得從我這吸取教訓啊!
No matter where I am at 7:18 a.m.,
一到早上7點18分,不管人在哪里
there better be a toilet nearby.
我的附近都得有個廁所
It's just so much easier to give him what he wants.
可是直接把他想要的給他,這么做簡單多了啊
Oh, true, but think of how much you've accomplished.
說是這么說,但是你就想想你已經(jīng)取得的成就
Who got him to stop Purelling his pocket change? Me.
誰讓他停止給口袋里的零錢消毒了?我
And who got him to put things other than gloves in the glove compartment? Me.
誰成功讓他把手套以外的東西放在汽車手套柜的?我
It was mittens. And who got him to try a turkey dog?
那是連指手套啦。又是誰讓他試了火雞熱狗的?
That was actually Koothrappali,but I did let him spit it out in my hand.
那實際上是Koothrappali但是我讓他把那口吐在我手上啦
Look, how can you stop now?
你怎么能現(xiàn)在停下呢?
That's like walking out of Pinocchio right before he becomes a real boy.
那簡直就跟電影放到匹諾曹就要變成真正的小男孩的時候走開不看一樣
You know, you're right.
你說的對
I'm in this relationship, too.
我也是這段戀愛關系中的一員啊
I need to stand up for myself.Of course you do.
我得為自己抗議。當然啦
And if he doesn't like it, he can move back here.
如果他不喜歡的話,他就得搬回這里
Oh. He can try. He'd just need a good locksmith.
他倒是可以試試,不過他就得請個好鎖匠了
Well, who you gonna hit on?
那你想撩誰呢?
The girl in front of us got strawberry.
坐在我們前面的妹子也買了草莓味
That's your favorite.
你的最愛
No. No, if we both like it, I'll spend the rest of my life opening the freezer and going, "Aw, no strawberry."
不,如果這樣的話,我下半輩子就得在打開冰箱然后感慨,"哎呀,草莓味沒有了"中度過了
What about the girl behind the counter?
那柜臺后面那個妹子怎么樣?
Hmm? Well, she spends her whole day scooping.
呃,她整天都在挖冰激凌啊
One arm's probably bigger than the other.
可能一只手臂比另一只粗壯呢
Is it possible you might not actually want to meet someone?
是不是也有可能你其實根本不想認識別人呢?
You are truly wise. Thank you.
你真是有大智慧啊。謝謝啊
I'd say wise beyond your years, but you're getting up there.All right.
我本來要說超出年齡的睿智,但是你年紀也不小了。好吧
Come on. What is really going on with you?
拜托,你到底是怎么了?
Penny, I am going to tell you a story that I've never told anyone.
Penny我要跟你說個故事這個故事我從來沒跟任何人說過
All right. I was 13 years old,and on spring break from college.
好吧。我當年13歲正好大學放春假
Not relating. Go on.
跟不上,繼續(xù)
I came home early because they ran out of math to teach me.
他們教不了我數(shù)學了,所以我就提前回家了
Oh, now I'm with ya. Okay.
哦,現(xiàn)在我懂了,然后呢
My mother was at bible study.
我媽在一個圣經(jīng)學習班
I walked in the house expecting to find it empty,and I heard a sound coming from my parents' bedroom.
我走進家里以為家里沒人然后我聽到我父母的臥室里傳來了什么聲音
When I opened the door,
我打開門的時候
I saw my father having relations with another woman.
看見了我父親正在和另一個女人發(fā)生關系
Oh, that's awful! I know.
這太糟糕了! 就是啊
It's also why I never open a door without knocking three times.
這也是為什么我每次進門前都要敲三次門
I mean, the first one's traditional, but two and three are for people to get their pants on.
我是想,第一次是傳統(tǒng)意義上的敲門然后第二次第三次是為了讓人把褲子提上
Well, what happened with your dad?
那后來你爸那事怎么了呢?
We locked eyes, I ran to my room,and we never, ever spoke of it.
我們對視了一下,我跑回了自己的房間然后我們再也沒說起過這事
You poor thing.
你這個可憐的小倒霉
Since Amy and I have been living together,we've been bickering like my parents used to.
自從Amy和我住在一起以后我們一直在跟我父母以前一樣吵架
And you're afraid you're gonna do something like your dad did?
你是怕你會做跟你爸類似的事嗎?
Yes. I need to prepare her now to save her from pain down the road.Down the road?
是的,我得讓她現(xiàn)在做好準備讓她免除以后的痛苦。以后的痛苦?
Sheldon, she wanted to share a toothbrush holder with you,and now you're at an ice cream parlor trying to pick up women!
Sheldon她只是想跟你分享一個牙刷架而你現(xiàn)在卻在冰激凌店里試圖撩妹子!
Well, anything can sound silly when you put it in that tone.
哎呀,什么事用你這種語氣說出來都會變蠢的
Honey, instead of worrying about pain
親愛的,與其擔心未來
you might cause in the future, how about trying to fix the pain you're causing her right now?
你有可能引起的痛苦,為什么不試著解除你現(xiàn)在帶給她的痛苦呢?
I'm sure you're right.
我想你是對的
I suppose I should apologize to you, as well.Okay.
我覺得我也應該跟你道歉。好吧
That must have hurt watching me look for other women without ever even considering you.
看我勾搭其他女人,卻根本沒考慮到你一定讓你很受傷
Please understand that I think of you as more of a nanny.
請一定要理解,你在我眼里更像個保姆
Just finish your ice cream so I can get you home to bed.
把冰激凌吃完吧,好讓我把你帶回家睡覺
I wonder if this is what it feels like to be Bernadette's baby.
我在想這是不是就是做Bernadette寶寶的感覺
I don't know. Bernadette's baby doesn't have a Jacuzzi jet hitting just the right spot.
我不覺得,Bernadette的寶寶可沒有按摩噴氣孔拍打著我的關鍵部位
Those jets are for my secret spot, not his!
那些噴氣孔是為我的關鍵部位服務的,不是他!
What do you do in there?!
你在那里面都干些什么啊?!
It's called relaxing, and that's all you need to know.
反正是放松就對了,你不用知道更多了
Well, it's getting late.
現(xiàn)在已經(jīng)很晚了
Maybe we should head home.
我們是不是該回家了
Yeah, you're probably right.You coming? Yeah, just give me a minute. Why?
你說得對。走嗎?嗯,等我一下。為什么?
Well, you know how you're wearing a bathing suit? Yeah?
你看你是穿著泳褲的對吧?是啊?
I kind of went the other way.
我好像沒和你一樣走尋常路
You jackasses just bought yourselves a hot tub!
你們這倆混蛋給我把這個熱水浴缸買走!
What do you think?
你覺得怎樣?
It's a nice enough spot.
這位子還可以啊
You know, if I'm going to start standing up for myself,this is exactly the kind of thing...
如果我要開始為自己抗議的話這正是我要做的...
We're back! Oh, hi! Hi!Hello.
我們回來啦!嗨!嗨!哈嘍
How you guys doing?
你們怎么樣啊?
We're doing good. I think
我們挺好的,我覺得
Sheldon has something he would like to say to Amy.
Sheldon有些話想要對Amy說
I wanted to apologize for my behavior today. It...
我想為我今天的行為道歉,那...
It was unnecessary. This is warm.
那都是不必要的。這位子很暖和啊
Oh, and also, I am willing to forego the bathroom schedule.Oh. Really?
還有,我愿意放棄衛(wèi)生間時間表,真的嗎?
Why does she get that?! We never got that!
憑什么她能撈到這么好的事?!我們從來沒有!
Do you want him back?
你想讓他回來嗎?
I'm very happy for you.
我很為你們感到高興
Amy, you should know I was never really interested in seeing other women.
Amy你應該知道我從來就沒想要約其他女性
And to prove how serious I am about us,I'm willing to take our relationship to the next level.
而為了證明我對我們的關系有多么認真我愿意將我們的關系帶入到下一個層面
Amy Farrah Fowler,will you share this toothbrush holder with me?
Amy Farrah Fowler小姐你愿意跟我共享這個牙刷架嗎?
I would love to.Did we really need to be here for this?
我愿意。我們真的需要在這里見證這個嗎?
Call me crazy, but I found it moving.
你覺得我瘋了也沒關系,但是我覺得這很感人

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市繽紛年華英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦