https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7242.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容
And while we're at it, why don't we get engaged, too? Why don't we get a little house, start a family?
既然話都說(shuō)到這兒了,咱們干嘛不干脆也訂婚得了?再買(mǎi)個(gè)小房子,組建個(gè)家庭好不好啊?
Enjoy our sunset years together?
然后咱倆一起安度晚年唄?
Do you hear yourself, woman?!
你聽(tīng)聽(tīng)你自己都在說(shuō)些什么,女人?!
Sheldon, it was just a thought.
謝爾頓,只是個(gè)想法而已。
No. Here's a thought. You're not moving in, Leonard's not moving out, everything stays exactly the way it is.
不,我的想法是,你不搬進(jìn)來(lái),萊納德也不搬出去,所有事情都維持現(xiàn)狀
And by the way,I saw you make the strawberry quick with syrup, and you're supposed to use the powder!
而且,我看見(jiàn)你用糖漿做的草莓速溶奶,你應(yīng)該用奶粉的!
It tastes the same.
喝起來(lái)味道一樣啊
No. The syrup tastes better and I don't like it.
才不是,放了糖漿的更好喝,我討厭這樣
This is so sweet! You never cook for me. Well... you cook for me all the time and... Ugh.
這么好啊!你之前從沒(méi)給我做過(guò)飯,我覺(jué)得...你一直都做飯給我吃嘛,而且你做的...不好吃
If you don't like my cooking, why haven't you ever said anything?
如果你不喜歡吃我做的東西,之前為什么都沒(méi)提過(guò)呢?
It's hard to talk with so much heavy chewing to do.
嘴巴要奮力咀嚼,沒(méi)法說(shuō)話啊
Sorry. I'll get better.
對(duì)不起嘛,我會(huì)進(jìn)步的
I know you'll try.
我知道你會(huì)盡力的
So, should we talk about setting a date?
咱們是不是該選個(gè)日子?
Well, I'd like to pick one that works with my brother's schedule.
恩,我想選個(gè)我哥能來(lái)的日子
Okay. And when would that be?
行啊,他什么時(shí)候有空?
Uh, 12 to 18 months from now, depending on good behavior.
12到18個(gè)月以后吧,看他獄中表現(xiàn)了
Hi, is Sheldon here?
謝爾頓在家嗎?
No, I thought he was with you.
沒(méi)有啊,我以為他和你在一塊兒
He was, but he stormed off and now he isn't answering his phone.
剛才是在一塊兒,但是他摔門(mén)走了,現(xiàn)在也不接電話了
What happened? He was really angry that you suggested he move out. Oh.
怎么了?你讓他搬出去,他氣壞了。這樣
I also mentioned that he and I could live together, but he was too mad at you to realize what a great idea that is.
我還說(shuō)了他可以和我同居,但是對(duì)你的氣憤已經(jīng)蒙蔽了他的雙眼,所以他都沒(méi)看出來(lái)這是個(gè)多好的主意
Well, he's been having a couple of tough days. I'm sure he's fine. He probably just needs a little alone time to decompress.
他這幾天都不太順,我覺(jué)得他應(yīng)該沒(méi)事,他可能就是需要獨(dú)處一會(huì)兒,減減壓
You're probably right.
可能是吧
So, what are you guys doing?
那你們?cè)诟陕锬?
Well, Leonard cooked for me and now we're just having a nice dinner, you know, as a newly engaged couple. That's nice.
萊納德剛剛做了飯給我吃,我們正在享受甜蜜就餐時(shí)光,畢竟我們剛剛訂婚。真好啊
Anyway, as I was saying, Sheldon probably just needs a little alone time.
不管怎樣,我剛剛說(shuō)了謝爾頓可能就是需要一些獨(dú)處的時(shí)間
'Cause that's important.
因?yàn)楠?dú)處真的很重要
Not just for him, but for... most anybody, really.
不僅僅是他,對(duì)其他的...幾乎所有人都很重要,真的
Don't I know it. What is that, polenta? Amy, get out. Right.
我當(dāng)然知道啦。這是什么啊,玉米粥嗎?艾米,出去,好
No. Hey, Sheldon. What happened?
不是吧。嗨,謝爾頓。發(fā)生什么事了?
I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire.
昨天晚上我在里屋做飯電爐著火了
And you couldn't put it out?
你沒(méi)撲滅?
I was across the street at the do-it-yourself car wash, taking a shower.
我當(dāng)時(shí)在街對(duì)面在那家DIY洗車(chē)店洗澡
So when will you reopen? Um, I don't know. I'm waiting to hear back from the insurance company.
那你什么時(shí)候重新開(kāi)張呢。我也不確定啊。我等著保險(xiǎn)公司給信兒呢
So, tomorrow? I don't mean to be rude, Sheldon, but, uh, my life is kind of falling apart right now. Your life?
那就是明天咯?我不想失禮,謝爾頓,但是,現(xiàn)在我的生活都差不多散架了啊。你的生活?
The university is making me do string theory and my girlfriend loves me so much she wants to live with me.
學(xué)校逼我研究弦理論,我女朋友太愛(ài)我要和我同居
And now, the place I need to go when I'm sad is damp and smells funny.
現(xiàn)在,我傷心時(shí)的必去之地變得濕乎乎的還有怪味道
Well, sorry I let you down. No.
抱歉讓你失望了。不
I do not accept this.
我拒絕接受這一切
Everything is changing and I hate it.
什么都變了,我討厭這樣
It stops now.
不能這樣下去了
I'm helping you get back on your feet.
我要幫你重建生活
I would like to purchase this comic book, please.
我要買(mǎi)這本漫畫(huà)書(shū)
That'll be $2.99.
兩塊九毛九
Really? It's soaking wet.
真的嗎?都濕的不成樣子了
Fine, a dollar.
好吧,一塊
Can you break a 20?
你能找開(kāi)20的嗎?
No, I only have hundreds.
不能,我只有百元大鈔了
You know what?
你知道嗎?
I don't always recognize sarcasm, but I do right now, and I don't appreciate it.
我一般聽(tīng)不出別人的諷刺,但是這次我聽(tīng)出來(lái)了,我不喜歡被諷刺
I'm sorry for your loss.
對(duì)于你的損失,我深表同情
But you're not the only one whose day has been a disaster.
但不是只有你一個(gè)人今天過(guò)得一團(tuán)糟
That could have killed me.
差點(diǎn)被砸死
I can't catch a break.
讓不讓人喘口氣了
I haven't heard from Sheldon in a while. You think he's okay?
有一陣兒沒(méi)有謝爾頓的消息了,你覺(jué)得他怎么樣了?
Oh, I'm sure he's fine.
他應(yīng)該挺好的吧
I'm gonna see where he is. How?
我要看看他在哪兒。怎么看?
Oh, I know his password, so I can track his phone.
我知道密碼,能追蹤他的手機(jī)
You do that? Not always, but ever since he wandered off at the swap meet chasing a balloon, I get worried.
這事兒你也干啊?不會(huì)經(jīng)常干,但是自從他在舊物交換會(huì)上因?yàn)樽窔馇?,走丟之后,我就有點(diǎn)擔(dān)心
He can take care of himself. Look, we went over stranger danger and gave him that whistle.
他能照顧好自己的,我們和他重申了"生人即危險(xiǎn)",還給了他那個(gè)哨兒
That's weird.
好奇怪
What? He's at the train station.
怎么了?他在火車(chē)站
So? He loves trains.
那又怎樣?他本來(lái)就很愛(ài)火車(chē)啊
It's dark out and he's alone, I don't like it. Let's go get him.
天快黑了,他又是一個(gè)人,這可不好,我們?nèi)フ宜?/div>
Oh, it's sweet how you look out for him. You're a good guy.
你這樣照顧他真的很貼心,你真是個(gè)好人
It's not just that. My mother would kill me if I let something happen to him.
也不全是因?yàn)檫@樣啦,他要有個(gè)三長(zhǎng)兩短,我媽會(huì)把我殺了
Dude, I'm so sorry.
哥們,真的很遺憾
Don't take this the wrong way, but did you do this for the insurance money?
我說(shuō)句話你可別不高興,你是為了拿保險(xiǎn)賠償金這么干的嗎?
No. God, you sound like the police, the firemen, my parents, my therapist and the insurance company.
不,天啊,你和警察,消防員,我父母,我心理醫(yī)生和保險(xiǎn)公司的口氣都一個(gè)樣
We're here for you, man. Whatever you need, okay?
我們都在呢,兄弟,有什么需要的就開(kāi)口
Uh, actually, I was wondering if I could crash at your place for a few nights. Sure, of course.
額,其實(shí)我想問(wèn),我能不能在你那兒借住幾天。當(dāng)然可以啦
Oh, actually, Emily was gonna spend the night.
噢, 艾米麗本來(lái)要來(lái)過(guò)夜呢
You slept with her? Nice.
你跟她睡了?不錯(cuò)啊
Well, I can't take all the credit. She let me do it to her, but... Uh, but I can always call her and cancel.
也不是我一個(gè)人的功勞,是她允許我和她睡的,但...但我可以打給她取消約會(huì)
Hang on. I know a place you can stay and earn some money at the same time.
等等,我知道你有個(gè)地方可去,還能一邊賺錢(qián)
Great. I just have to warn you, it'll involve humiliation, degradation and verbal abuse.
太好了,只是我得警告你,你會(huì)被侮辱,丟面子以及被罵
So what's the catch?
那工作有什么不好的地方?
Sheldon. You tracked my phone? Yeah.
謝爾頓。你追蹤了我的手機(jī)?對(duì)
Boy, you chase one balloon for three miles.
老天,我不就追個(gè)氣球追了三英里嘛
We were worried about you.
我們擔(dān)心你啊
Don't be melodramatic.
別那么大驚小怪的
I'm just getting on a train and leaving forever.
我只是要踏上列車(chē),一去不回而已。
Seriously? You don't even have a change of clothes or a toothbrush.
你說(shuō)真的?你連換洗衣服和牙刷都沒(méi)有
My plan is to stop at malls and buy what I need.
我的計(jì)劃是在商場(chǎng)下車(chē)然后去買(mǎi)東西
It's called living off the land.
這叫靠山吃山,靠水吃水
Okay, I know you're upset and there's a lot of stuff going on, but it's nothing we can't work out. Come on, let's get you home.
好吧,我知道你不開(kāi)心,發(fā)生了很多事,但是什么都是可以解決的啊,來(lái)吧,我們帶你回去
No. I've reached my breaking point. I need to leave. Now.
不,我已經(jīng)崩潰,我要離開(kāi),就是現(xiàn)在
And go where?
那去哪兒呢?
It doesn't matter.
這不重要
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo?
這么說(shuō)來(lái),幾件事不順你心,你就要像個(gè)流浪漢一樣上火車(chē)離開(kāi)?
I suppose it is. Except I have a credit card.
我想是的。但,我有信用卡
And I refuse to carry my laptop at the end of a stick.
而且我拒絕把電腦挑在棍子上
And I'd sooner die than eat beans out of a can.
而且我寧愿死也不吃罐頭豆子
Come on, come home with us and tomorrow I'll-I'll take you to Legoland.
來(lái)吧,跟我們回家,然后明天我?guī)闳?lè)高樂(lè)園啊
Legoland is not the solution to everything.
樂(lè)高樂(lè)園不是萬(wàn)能的
And it's too much of a scene since that movie came out.
而且自從電影上映以后(《樂(lè)高大電影》)這個(gè)景點(diǎn)承載了太多
Then what can I do?
那我怎么做才好?
Leonard, I am overwhelmed.
萊納德,我受不了了
Everything is changing and it's simply too much.
一切都變了,變得太多了
I need to get away and think.
我需要離開(kāi),好好想想
Oh, c-come on, you know you're overreacting. Leonard, hang on. Just... come here for a second.
別這樣,你明知道你反應(yīng)過(guò)度了。萊納德,等等,過(guò)來(lái)一下
Maybe we need to let him go. What?! Why?
也許我們應(yīng)該讓他走。什么?!為什么?
It might be good for him.
這對(duì)他來(lái)說(shuō)也許是好事
Y-You know he can't take a trip like this by himself.
你知道他不能就這么自己出門(mén)啊
He's a grown man. No, he looks like a grown man.
他是個(gè)成年人了。不,他看起來(lái)像個(gè)成年人
You've seen Freaky Friday, sometimes little kids end up in big person bodies.
你也看過(guò)怪誕星期五啊,有時(shí)候小孩子會(huì)到大人的身體里
Leonard, we can't protect him forever. I know, but... He'll be okay.
萊納德,我們不能一輩子保護(hù)他。我知道,但...他會(huì)沒(méi)事兒的
You taught him well, Padawan.
你已經(jīng)教得他很好了,巴達(dá)旺。
Good Lord! Padawan's the student, not the teacher.
老天爺啊!巴達(dá)旺是學(xué)徒而不是老師啊(來(lái)自《星球大戰(zhàn)》)
Seriously, let him go.
說(shuō)真的,讓他走
Sheldon, if you really need to do this, I'm not gonna stand in your way. I do.
謝爾頓,如果你真的要走,我不會(huì)擋你的路。我要走
Okay. Good luck. Be safe and call us.
好。祝你好運(yùn)。注意安全,打電話給我們
I will. Bye, buddy.
我會(huì)的。再見(jiàn)兄弟
Sheldon... Yes? I'm gonna miss you.
謝爾頓...嗯?我會(huì)想你的
Of course you are.
這還用說(shuō)
He just made that easier.
他搞得沒(méi)那么傷感了
Hey! What are you guys still doing here? I got this, go. Go home. You sure?
嗨!你們還在這兒干嘛呢?我搞得定,走吧,回家去。你確定?
Yeah, she's fed, she took her pills, she's all tucked in and watching TV.
是啊,我已經(jīng)給喂她吃過(guò)飯了,吃過(guò)藥了,她正躺在被窩里看電視呢
So, she's not too much for you?
那她沒(méi)讓你覺(jué)得受不了?
Are you kidding? I love her, she's great.
你在開(kāi)玩笑嗎?我愛(ài)她,她棒呆了
Stewie, you gonna watch Wheel of Fortune with me?
小圖圖,你要和我一塊兒看《幸運(yùn)之輪》嗎?
Coming, Debbie. You call her Debbie?
馬上就來(lái),小呆呆。你叫她小呆呆?
She insisted. So, hey, guys, thank you so much. This job is a dream come true.
她非要我這么叫的啦。真的,太謝謝你們了,這份工作讓我夢(mèng)想成真
Was that a little weird?
是不是有點(diǎn)奇怪?
Yeah. I don't know why, but something about it feels... unnatural.
對(duì),我也不明白為什么,但就是覺(jué)得這有點(diǎn)...不自然
Okay, let's go. Yep.
好,我們走,好嘞
Okay, Sheldon, thanks for checking in.
好,謝爾頓,謝謝你打來(lái)
Talk to you tomorrow? O-Okay, bye.
明天再聊?嗯,再見(jiàn)
He's okay? Actually sounds like he's doing pretty well.
他還好嗎?他聽(tīng)著似乎過(guò)得不錯(cuò)
I really think this is gonna be for the best.
我真心覺(jué)得這是最好的選擇了
Me, too. And he was able to take a sabbatical from... How could you let him go?!
我也覺(jué)得。而且他還能休學(xué)院輪休假了...你怎么能讓他走?!
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容