https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7222.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容
Well, at least without Sheldon here, we got to start with Episode IV. Mm, true.
至少謝爾頓不在,我們可以從第四部看起。沒錯(cuò)
I do feel guilty about him. Me, too.
我覺得對(duì)他有點(diǎn)愧疚。我也是
Maybe we should see how he's doing. Yeah.
要不去看看他怎么樣了。行
But after the cantina scene. Obviously.
不過等看完酒吧那一幕再去,當(dāng)然
Look at Arthur... cracking up at a joke I told him.
看著亞瑟...聽了我的笑話樂瘋的樣子
I'll never hear that laugh again.
我再也聽不到那樣的笑聲了
You never heard it that time. Arthur!
那次你也沒聽到啊。亞瑟!
I thought you were dead. I am. Oh, it-it's fantastic.
我以為你死了。是死了。喔,死的感覺太好了
I mean, this is the longest that I've gone without running into a men's room in-in years.
這是我?guī)啄陙碜罹玫囊淮?,不用急著沖進(jìn)男廁所
Why are you here?
你為什么會(huì)在這?
I-I don't know. I was... I was hoping I was going to haunt my ex-wife. I know why.
我也不知道,我...我本來想去糾纏我的前妻。我知道了
You've come to me because you're my Obi-Wan.
你來找我是因?yàn)槟闶俏业臍W比旺(《星球大戰(zhàn)》中的絕地武士)。
I'm-I'm not... I'm not familiar with that.
我不...不清楚你在說什么
Is... is-is that an... an Internet?
是不是個(gè)...一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)?
Wow. Uh, you're dead, so I'm going to let that slide.
哇。既然你已經(jīng)死了,我就不追究那個(gè)了
Obi-Wan Kenobi is a character from Star Wars.
歐比旺·肯諾比是《星球大戰(zhàn)》里的角色
After his physical demise, he comes to Luke Skywalker as his mentor in spirit form.
在他的身體消亡后,他的靈魂找到了天行者盧克,并給予指導(dǎo)
Well, that... that clears that up.
這么說我就懂了
You must be here to give me advice.
你肯定是來給我建議的
Well, this... this is weird.
好吧,這...挺奇怪的
Most-most of my robes open in... in the back.
我的大多數(shù)長(zhǎng)袍都是...開在后背的
Those are your Jedi robes.
那是你的絕地武士長(zhǎng)袍
Oh, wait. What...? What-what... what is this?
等等,這是...?這是...這是什么呀?
Oh! Be careful with that! Whoa!
啊!小心點(diǎn)兒!哇哦!
Whoa! Oh, neato.
哇哦!厲害啊。
I'm, uh... I'm going to need a Band-Aid.
我...我需要一個(gè)創(chuàng)可貼
So... what did you think of your first funeral?
那...參加第一個(gè)葬禮感覺怎么樣?
Well, I don't want to be a jerk, but it was kind of a bummer.
我不想說壞話,但確實(shí)有點(diǎn)差勁
Yeah, well, when I die, you can rent a bounce house.
要是我死了,你可以去租一個(gè)彈跳屋
You think about dying?
你想過死掉的事兒?
Mm. Well, I think more about if I'd have any regrets.
其實(shí)我想的更多的是,死了會(huì)不會(huì)有什么遺憾
What would you regret?
你會(huì)遺憾什么?
Mm, you know, that I didn't travel more, take more risks, learn another language.
比如說,沒有更多地出去旅行,沒有更冒險(xiǎn),也沒再多學(xué)一門語言
You know Klingon. That's true. No, I meant that as a regret.
你懂克林貢語啊。那倒是。不,我的意思是那是個(gè)遺憾
I just thought of one more. What's that?
我剛剛還想到一個(gè)。什么?
I regret not saying "yes" when you asked me to marry you.
后悔你向我求婚的時(shí)候,我沒說"愿意"
Well, it just wasn't the right time. Yeah.
那時(shí)候只是時(shí)機(jī)不對(duì)。是呀
And this is also not the right time. Do not propose.
現(xiàn)在時(shí)機(jī)也不對(duì)。別求婚。
What? I know that face. That's your propose face.
什么?我知道這個(gè)表情,這是你要求婚的表情
I was not gonna propose. It's already two to one. What's two to one? I proposed twice, you proposed once. Two to one.
我沒要求婚,現(xiàn)在已經(jīng)是2比1了。什么2比1?我求婚2次,你求婚1次,2比1
Oh, my... It's not a contest. I don't know what you're upset about. I'm the one who's losing. Okay.
天哪,又不是比賽。我不懂你在不爽什么。我是輸?shù)哪莻€(gè)人,好吧
Fine. Would you feel better if I propose so you could turn me down again? Yeah, I think I would. Okay. Leonard, will you marry me?
好,要是我再求一次你會(huì)好受點(diǎn)不,這樣你可以再拒絕我一次。是的,我想我會(huì)的。行了,萊納德,你愿意娶我嗎?
No, don't you dare. You reject me right now and tie things up.
不,你不準(zhǔn)答應(yīng),你馬上拒絕我,我們來個(gè)平局
It's just such a big decision. I don't want to have any regrets.
這么重大的一個(gè)決定,我不想有留下任何遺憾
Did you ever watch Professor Proton when you were a kid?
你小時(shí)候看過質(zhì)子教授的節(jié)目嗎?
No. My dad controlled the TV, so unless someone was a Texas Ranger, Jake and the Fatman, we didn't see it.
沒,我爸掌控著遙控器,所以除非是《德州騎警》,或者《帥虎猛龍》不然都不看
I never watched him, either, but he seems to be the reason that Sheldon got interested in science.
我也沒看過,但他好像是使謝爾頓對(duì)科學(xué)感興趣的原因
Not me. I got into science 'cause I was always the smallest kid in school, so
我不是,我從事科學(xué)是因?yàn)槲乙恢笔菍W(xué)校里最矮的孩子,所以
I thought if I became a scientist, I could invent a formula that made me taller. That's cute.
我想我要是成了一名科學(xué)家可能可以發(fā)明一種增高藥。好可愛的想法
Yeah, I thought it was working for a while,
是啊,我一度認(rèn)為這有用呢
but then I found out my brother was just lowering the pencil marks on the door frame.
但后來我發(fā)現(xiàn)我哥哥只是把門框上的鉛筆記號(hào)改低了
How about you?
你呢?
Oh, I guess it must have been back when I was in the Girl Sprouts. Girl Sprouts?
我想那得追溯到我在女芽團(tuán)里的時(shí)候。女芽團(tuán)?
My mom made it up as an alternative to the Girl Scouts.
我媽想出來的,作為女童子軍的替代稱呼
She didn't want me selling cookies on some street corner "like a whore."
她不想我站在街角"像個(gè)妓女"似的賣餅干
How did that get you into science?
那怎么會(huì)讓你開始研究科學(xué)?
Oh, I went to the library and took out a book on biology to see what whores did.
哦,我去了圖書館拿了一本生物學(xué)的書,看看妓女都做了什么
On the one hand, if I say yes... This isn't funny anymore.
一方面,如果我說是...這一點(diǎn)兒也不好玩了
Just say no so we're done with this. Will you marry me or not? Ooh, interesting. Did you just propose to me again?
趕快說不吧,這個(gè)話題我們就了結(jié)了,你愿意娶我嗎?有意思,你剛才又跟我求婚了?
No. Really? Because I just heard, "Will you marry me?" That's two proposals, one day.
沒有,真的?因?yàn)槲覄偛怕牭搅耍?"你愿意娶我嗎?"一天兩次求婚了哦
Sounds like someone wants to spend the rest of her life telling people how to spell the name Hofstadter.
聽起來某個(gè)人想要下輩子都向別人說明她的姓氏霍夫斯塔特怎么拼了
You know what? Fine. Do whatever you want. Hey.
好吧好吧,隨便你。嗨
Penny, don't get upset.
佩妮,別不高興
Here. I love you, but, no, I will not marry you.
聽著,我愛你,但是,我不會(huì)娶你
Thank you. Now, about that second proposal. On the one hand...
謝謝?,F(xiàn)在,對(duì)于第二次求婚,一方面...
Where... where... where are we?
這是...我們這是在哪兒?
This is the swampland of Dagobah.
這是達(dá)哥巴的沼澤地
It's where Luke was trained in the ways of the Jedi.
盧克就是在這里,以絕地武士的方式接受訓(xùn)練
Too bad. I thought it was Florida.
好吧,我還以為是在佛羅里達(dá)州
When Obi-Wan came to Luke on this very spot, he gave him all sorts of helpful advice.
就在這兒,歐比旺找到盧克給了他各方面有用的建議
So, um... what do you got for me?
所以...你對(duì)我有什么建議呢?
Always... get... get a prenup.
一定...要...要簽婚前協(xié)議
That's it? I thought there'd be more of a reason why you're here.
就這樣?我以為你來這兒,不僅僅是因?yàn)檫@個(gè)呢
Well, why-why do you think I'm here?
你認(rèn)為我來這兒是為了什么?
I suppose it has something to do with your recent passing.
我覺得和你最近去世的事有關(guān)
Is-is this the... the first time you've lost, you know, someone close to you?
這...是你第一次失去某位親近的人嗎?
Oh, no. No. I've already had to say good-bye to 11 Dr. Whos.
不是的,我已經(jīng)告別了11位"神秘博士"
Yeah, I've-I've outlived a few of my doctors, too.
我也有幾個(gè)醫(yī)生朋友比我先去世了
Of course, my grandfather died when I was five.
還有,我祖父在我5歲那年去世了
My father died when I was 14.
我父親在我14歲那年去世
I'm... I'm sorry about that.
節(jié)哀順變
And now you're gone, too.
現(xiàn)在你也不在了
It's like all the men I've looked up to have gone away.
好像所有我敬重的人都走了
Well, you know, it's okay to... to be sad about them.
你要是覺得難過,也是人之常情
Just... just make sure, you know, you appreciate those who... who are still there for you.
但是要記住,珍惜...那些還在你身邊的人
But I do appreciate them.
我有珍惜他們呀
Well, then, what am I doing in a swamp... dressed like Friar Tuck?
那...那我在一片沼澤地穿得跟塔克修士(俠盜羅賓漢的伙伴)似的,是要做什么?
Appreciate them, Sheldon.
謝爾頓,好好珍惜他們
Hey, buddy. Heard you're having a rough day. You all right? I'm okay.
嘿,伙計(jì),聽說你挺糟糕的,你還好嗎?我沒事
How was the funeral?
葬禮怎么樣?
It was nice, you know.
還不錯(cuò)
A lot of people showed up, told some great stories about him.
很多人出席,說了一些他的偉大事跡
Did you know that Arthur's son is a high school sci...?
你知道亞瑟的兒子是高中的科學(xué)...?
Hey, the guys are about to start Jedi. You want to go watch? I do.
他們要開始看絕地武士了,一起去嗎?去的
After I make them go back and watch one through five first.
不過我要先說服他們,先看完第1-5部
Sheldon, that-that'll take us all night. That's true.
謝爾頓,那可要耗一個(gè)晚上。你說得對(duì)
Oh, it's a good thing I had a nap.
還好剛我打了個(gè)盹
Boy, some of the physical comedy with Jar Jar is a little tough to watch.
天吶,加·加·賓克斯的動(dòng)作喜劇真有點(diǎn)看不下去
At least they toned him down in the second one.
至少第二部把他的戲份給減少了
Yeah, he is pretty stupid.
他是挺傻的
Hey, we can say it. You can't.
喂,只有我們能這么說,你不可以
Hey, guys. Happy Star Wars Day! Wow! A Death Star cake! We were hoping it might cheer you up.
各位好,星戰(zhàn)日快樂!哇!死星蛋糕!我們希望這能讓你開心起來
And even though it meant we had to miss the movies, we could still be part of the fun. Well, you didn't miss anything. We just started over.
雖然我們會(huì)因此錯(cuò)過看電影,但我們也挺開心的。你們一點(diǎn)都沒錯(cuò)過。我們正打算重新看一遍
Son of a bitch.
真他媽倒霉
You're back.
你回來了
Yeah, apparently, um, I'm here whenever... when-whenever you need me.
很顯然,不管任何時(shí)候你需要我...我都會(huì)出現(xiàn)
That's nice. May-Maybe for you.
太好了。也許對(duì)你來說是好事
Why do I need you now?
為什么我現(xiàn)在會(huì)需要你呢?
Well, as near as I could tell, you-you fell asleep watching Star Wars, and now you're-you're dreaming you're watching Star Wars.
看樣子我估計(jì),你看《星球大戰(zhàn)》的時(shí)候睡著了,而現(xiàn)在你夢(mèng)見自己在看《星球大戰(zhàn)》
So? I mean, don't-don't you see a problem there?
所以呢?沒看出問題來嗎?
I mean, how-how you're spending your limited time on Earth? Not at all. Okay, good luck to you.
在地球你這樣度過你短暫的人生?完全沒有。那只能祝你好運(yùn)了
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容