影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第六季 >  內(nèi)容

生活大爆炸 第六季:第11集:圣誕節(jié)(下)

所屬教程:生活大爆炸第六季

瀏覽:

2018年04月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10081/6112.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第六季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第六季 更多精彩內(nèi)容

Okay, continuing our quest. Wait. There's still four more verses.

繼續(xù)我們的任務(wù)吧。等一下。還有四段沒唱呢。
You don't sing a song and not finish it.
總不能唱個(gè)開頭沒結(jié)尾吧
Hither, page, and stand by me If thou know'st it telling,Yonder peasant, who is he?
嗟爾侍者來務(wù)必?fù)?jù)實(shí)語彼處何許人
Where and what his dwelling? Brightly shone the moon that night, though the frost...
此人何所居是夜月皎皎,寒霜亦凄...
It Looks like he's doing pretty good.Of course he is.
看來他進(jìn)展不錯(cuò)啊。那是當(dāng)然了。
Look, that girl just got dumped by her boyfriend.
那姑娘剛被男朋友甩了
She's angry, she's drunk,and her favorite movie is Slumdog Millionaire. I mean...
滿心憤怒,又醉得爛醉最愛的電影還是印度電影《貧民窟的百萬富翁》
That is some lowhanging fruit.Oh, here he comes.
必須手到擒來啊。他回來了
So, how'd it go? Great.I bought her a couple of drinks,and she gave me her Email address.
怎么樣?。?一切順利。我請(qǐng)她喝了幾杯酒她就把郵箱地址給我了
"Jennifer@notevenifyouwere thelastguyonearth.loser"" What?
杰妮芙@就算男人死光了只剩你都不要.廢柴,什么?
I'm sorry, Raj.Why can't I find someone?
真遺憾,拉杰。我怎么就找不到我的佳人呢?
I'm smart, I've got a cool job,and my naturally bronzed complexion means I can pull off mustard yellow in a way most guys can't.
我智商高,工作好,天生古銅的膚色說明別人穿了難看的芥末黃,我也能穿得帥氣
Oh, honey, it's not you, it's them.No, it's not.
親愛的,不怪你,是她們腦子有病。不是的
She was too beautiful for me.Why would you say that? It's true.
她太漂亮了我高攀不上。你怎么會(huì)說這種話?是真的。
I'm always attracted to women I can't have.I do it all the time.
我總是迷戀自己得不到的姑娘。我老是這樣
I did the same thing with the two of you. The two of them? I don't understand.
我以前對(duì)你們兩個(gè)就是啊。她們兩個(gè)?我不太明白
Well, uh, there was a time when I had a thing for Penny,and I thought she was into me, too,
曾經(jīng)有段時(shí)間我暗戀過佩妮而且當(dāng)時(shí)我以為她也喜歡我
because she got drunk and naked and climbed into bed with me.
因?yàn)橛幸淮嗡茸砗竺摴飧遗郎狭舜?/div>
But apparently I misread those signals.
但很顯然是我自作多情了
And you liked Bernadette also?
你也喜歡過伯納黛特啊
That was before Penny.
那是在佩妮之前
I make it a rule to only fall for one of my friends' girlfriends at a time.
我自己定了個(gè)規(guī)矩一次只能愛上一位好朋友的女朋友
I'm very oldfashioned that way.
這方面我挺傳統(tǒng)的
So at, uh, some point, you probably had a thing for me, too.
也就是說你曾經(jīng)也喜歡過我了吧
No, not really.Oh, come on, Raj, not even a little bit?
那倒沒有。拜托,拉杰,一點(diǎn)都沒有嗎?
Not that I can think of.Think harder. Nope.
反正我想不起來這樣過。給老娘仔細(xì)想。沒有
I guess the heart wants what the heart wants.
我的心會(huì)跟著心的感覺走吧
Or in this case, doesn't.I mean, at all.What?
而她不是我的菜。完全沒興趣??次腋陕?/div>
Ye who now will bless the poor Shall yourselves find blessing Done?
但能濟(jì)貧士賜福自返還,完啦
I think the word you're looking for is "bravo."
你想說的唱完贊嘆詞應(yīng)該是"棒啊"
Okay, you leave the room and find yourself standing before a pool of melted snowmen.
現(xiàn)在你們離開那個(gè)房間發(fā)現(xiàn)自己來到一個(gè)里面有融化的雪人的池子面前
Melted snowmen?Are there carrots and lumps of coal in the water?
融化的雪人?水里有雪人五官的胡蘿卜和煤塊嗎?
I don't know. What's the difference? It's a game of the imagination, Leonard.Paint a picture.
不知道。有差別嗎?這是個(gè)幻想游戲,萊納德給我好好描述畫面,
Fine.You leave the room and find yourself standing before a pool of melted snowmen.
好吧。你離開那個(gè)房間發(fā)現(xiàn)自己來到一個(gè)里面有融化的雪人的池子面前
There are carrots and lumps of coal in the water.
水里盡是胡蘿卜和煤塊
Do we know what happened to the top hats and the corncob pipes?
那雪人的大帽子和煙斗上哪了呢
You see those, too.Oh, it's like I'm really there.
你也看見它們?cè)谒锪?。真是身臨其境呀。
I gotta tell you, thisthis is the most holiday fun I've had since my therapist changed my anxiety medication
自從我的治療師換了我的焦慮癥藥而且我也再也不在乎我的血便后
and I stopped caring about the blood in my stool.Good story.What are you drinking there?
我不得不說 這是我最開心的過節(jié)了。好故事。你喝什么呢?
Little eggnog?Yes. What, is there a problem?
蛋奶酒嗎?是的。怎么了,不行嗎?
No, it's nice to see you enjoying a holiday beverage. Pretty Christmasy.
看你喝圣誕飲品挺好的,很有節(jié)日氛圍。
Since when is eggnog a Christmas drink?
蛋奶酒什么時(shí)候成圣誕專屬了?
Eggs are available all year 'round.
一年四季都有雞蛋生產(chǎn)
I've been known to enjoy this poolside.Come on, Sheldon.
大家都知道我愛在泳池邊喝這個(gè)。拜托,謝爾頓。
You know all the Christmas stories, and the carols,you've got an eggnog mustache going on there. Just admit it.
你知道每一個(gè)圣誕故事和頌歌現(xiàn)在還喝出了個(gè)蛋奶酒小胡子承認(rèn)吧
You're getting a little Yuletide spirit.Oh, don't be silly.
你挺喜歡圣誕的別傻了
Christmas is a bunch of baloney created by the tinsel industry.
圣誕節(jié)只不過是裝飾品工業(yè)編出來騙錢的
Why is this so important to you?
對(duì)你來說有什么要緊的啊
Honestly, because I had enough crappy Christmases as a kid and I'm tired of you sucking the joy out of them now.
坦白說,因?yàn)槲倚r(shí)候的圣誕節(jié)都過得很糟現(xiàn)在不想你再掃我的興了
What was so bad about them?
怎么過得不好了
I grew up in a house full of crazy academics.
我家人都是瘋子學(xué)術(shù)家
Instead of leaving Santa milk and cookies,we had to leave him a research paper.
我們小孩不給圣誕老人留牛奶和餅干而是得留給他一份研究報(bào)告
And in the morning, you could tell he'd been there because the paper would be graded.
而第二天早晨你會(huì)知道圣誕老人來過因?yàn)槟懔舻膱?bào)告都評(píng)好分了
No wonder you love Christmas.That sounds amazing.It wasn't amazing.
怪不得你這么喜歡圣誕節(jié)。聽起來真是太酷了。一點(diǎn)也不酷
I got a Cminus four years in a row.
我曾連續(xù)四年得了C
Yeah, I'm familiar with your work. Cminus was your gift.
我知道你的水平,C都算送了你大禮了。
Amy, I'm really sorry.I didn't mean to upset you.It's fine.
艾米,真是對(duì)不起。我不是故意讓你難過的。沒事。
I'm used to being the girl who never gets looked at twice.
我已經(jīng)習(xí)慣被男生無視了
I didn't have my first kiss till I was 22,and the guy only did it so I'd give him back his insulin.
直到22歲我才等到我的初吻那人親我是因?yàn)槲夷盟囊葝u素要挾
Sometimes the pancreas wants what the pancreas wants.Forget it.
有時(shí)候胰腺會(huì)跟著胰腺的感覺走,算了
I don't expect you guys to understand.I understand.
我沒指望你們能明白,我明白
In seventh grade, I played Spin the Bottle and it landed on Alina Shankar.
七年級(jí)我玩"轉(zhuǎn)瓶子"游戲時(shí)(瓶子指向誰 轉(zhuǎn)的人就去親對(duì)方)瓶子指向了愛林娜o香卡
She said if I came near her,she would break the bottle and cut me.
她說如果我敢靠近她她就敲碎瓶子捅我
You think that's bad?
你覺得這樣算悲催嗎
In college, I passed out at a frat party and woke up with more clothes on.
大學(xué)時(shí),我在兄弟會(huì)派對(duì)上喝到不省人事醒來時(shí)發(fā)現(xiàn)衣服沒少反而更多了
Sometimes I get so lonely,I sit on my left hand until it goes numb, then I put it in my right hand
有時(shí)候我感覺太孤單我會(huì)坐在左手上直到左手麻木然后用右手握住
and pretend I'm holding hands with another person.
假裝是別人在握住我的手
I do that, too.Sometimes the left hand tries to cop a feel.
我也會(huì)這么做。有時(shí)候左手想伸伸祿山之爪。
And I let it.
我也任它隨便摸
It's kind of nice to talk to someone who understands what it feels like to be alone.
能和了解孤單的人聊天感覺真是太好了
It is, isn't it?But you're not alone anymore. Now you've got Sheldon. I do.
是吧?但你現(xiàn)在不再孤單了。你有謝爾頓,是的。
And don't worry, someday you'll have somebody, too.Thank you.
別擔(dān)心,終有一天你也會(huì)有佳人相伴的,謝謝
I hope she's half as lovely and amazing as you are.Thank you, Rajesh.
她只要有你一半美麗聰慧我就心滿意足了。謝謝你,拉杰什
He wants me, I'm good. We can go now.Damn it.What?
他對(duì)我動(dòng)心了,我滿意了。撤我靠怎么了?
Now that I know she doesn't like me,I'm kind of into her.All right.
現(xiàn)在我知道她不喜歡我我好像有點(diǎn)喜歡她了。好了
I think I cracked the code to lower the drawbridge.Great. Let's do it.
我想我破解了密碼可以放下吊橋了。太好了,開始吧。
The drawbridge is lowering.
吊橋正在緩緩放下
My carpal tunnel's acting up.
我的腕管綜合癥發(fā)作了
Play through the pain! You did it! The drawbridge is down.
痛也得堅(jiān)持。成功了,吊橋放下了
You cross the chasm and find yourself in a small dungeon room.
你們跨過峽谷來到一間小小的地牢
And in the corner, chained to the wall,you see a bloodied and beaten Santa Claus.
在墻角是被鐵鏈鎖住被打到渾身鮮血的圣誕老人
He says, "Ho, ho, help me." Yes, we found Santa!
他說 "呵呵救命"太棒了,我們找到了圣誕老人
I take out my skeleton key and run to Santa to unchain him.
我取出萬能鑰匙跑向圣誕老人給他解開鐵鏈
But first, I cast a spell of paralysis on Stuart and Howard.
但我搶先向斯圖爾特和霍華德施了麻痹咒
What are you doing?
你這是干嘛
You can't talk; you're paralyzed.
你不能說話 你已經(jīng)被我麻痹了
I get right up in Santa's big, fat face and say...Well, well, well,Jolly old Saint Nick, we meet again.
我來到圣誕老人的大肥臉跟前說瞧瞧瞧樂呵呵的圣誕老頭兒 我們又見面了Jolly Old Saint Nicholas是一首著名的圣誕歌
Yeah, I believe the last time we spoke
我相信上次我們聊天
was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas,when I was five years old, isn't that right? Uh, okay.
還是在德州加爾維斯頓市的溪灣商場(chǎng)我當(dāng)時(shí)五歲,對(duì)嗎?好吧
My mother dragged me there and she plopped me down on your lap and you asked me what I wanted for Christmas.
我媽硬把我拉去讓我坐在你的大腿上你問我圣誕節(jié)想要什么
And I told you "My PopPop," because that was the year my grandfather died.
我告訴你 "我要我的外公"因?yàn)槟悄晡业耐夤ナ懒?/div>
I missed him and I wanted him back.
我想他 我想讓他死而復(fù)生
This is weird, right?
現(xiàn)在有點(diǎn)詭異,對(duì)吧?
PopPop was the only one in my family who encouraged me to pursue science.
家里只有外公一個(gè)人鼓勵(lì)我追求科學(xué)的真諦
But you didn't bring him back, did you?Instead, I got Lincoln Logs.
但你沒讓他起死回生,對(duì)嗎?我得到的禮物是林肯積木
Well, you can build a lot of neat things out of Lincoln Logs,but PopPop ain't one of 'em.
用林肯積木可以搭出很多有意思的東西但是搭不出外公
And now you're here asking me for something to save you.
你現(xiàn)在竟然敢向我提出要求要我救你
Well, sorry, Mr. Kringle,but today's not your day.
抱歉了,圣誕老人先生今天不能讓你如愿了
I'm leaving you here to rot, and I hope the ogres feast on your bones.
我要讓你死在這里希望食人魔把你吃到尸骨無存
I take the skeleton key,and I toss it into the chasm,and on the way out, I give Santa a swift kick in his bowl full of jelly!
我拿起萬能鑰匙扔進(jìn)峽谷里離開之前我給了圣誕老人的肥果凍肚皮閃電一踹(bowl full of jelly 裝滿果凍的碗是圣誕歌的歌詞形容圣誕老人的肚子)
Okay.So Wolowitz and Stuart are paralyzed, Santa's dead,and I picked this over having sex with my girlfriend.
好吧。沃羅威茨和斯圖爾特被麻痹了圣誕老人死了而我居然不和女友上床跑來玩這個(gè)
Santa? Oh, hello, Sheldon.You should be asleep.
圣誕老人?你好,謝爾頓。你應(yīng)該在睡覺啊
Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots.
那你就別在靴子上掛鈴鐺吵人睡覺啊
I've been wanting to talk to you.
我想跟你聊聊
I'm sorry I disappointed you when you were a little boy.
抱歉在你小時(shí)候 我讓你失望了
II can do a lot of magical things,but unfortunately bringing your PopPop back isn't one of them.
我能施展魔法做到不少事但遺憾的是我沒有能力讓你的外公死而復(fù)生
I understand.But II do have something special for you.Close your eyes.
我明白。但我有特別的禮物送給你。閉上眼
Oh, I hope it's a train.Oh, it's better than a train.Two trains?Better.
希望是火車。比火車要好。兩輛火車嗎?更好
I'm getting three trains.Okay, open 'em.
我要有三輛火車?yán)病:昧?,睜眼吧?/div>
This is for leaving me in the dungeon to be eaten alive by ogres!
這是回敬你把我留在地牢讓食人魔給生吞活剝了
Wait, uh, uh, hang on.IIn my defense...Ho, ho, ho, ya big dork!
等等,別激動(dòng)容我解釋下。呵呵呵,你個(gè)大傻帽!

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市太康新村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦