BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2018年04月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 馬克龍?jiān)诿绹?guó)會(huì)兩院演講抨擊特朗普

所屬教程:2018年04月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年04月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10076/20180428bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I'm Stewart Macintosh with the BBC news, hello.

歡迎收聽(tīng)BBC新聞,我是斯圖爾特·麥金塔什。

The French President Emmanuel Macron has taken aim at some of President Trump's policies in a hard-hitting speech to both Houses of the US Congress. He warned that the hopes of global prosperity was threatened by rising nationalism, and he thinly veiled CRIticism of his host, President Trump. Mr. Macron said protecting current industries was no excuse for failing to tackle climate change and pollution.

法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾•馬克龍?jiān)诿绹?guó)國(guó)會(huì)兩院發(fā)表演講,直言不諱地抨擊了特朗普總統(tǒng)的一些政策。他警告稱(chēng)全球繁榮的希望受到了日漸升溫的民族主義的威脅,并隱晦地批評(píng)了東道主特朗普總統(tǒng)。馬克龍稱(chēng),保護(hù)現(xiàn)有工業(yè)不是無(wú)法阻止氣候變化和污染的借口。

With business leaders and local communities, let us work together, in order to make our planet great again and create new jobs and new opportunities while safeguarding our earth. There was no planet B, Mr. Macron said, the French President also defended the international accord to curb Iran's capacity to produce nuclear weapons. President Trump has called it "a terrible deal", but Mr. Macron reminded Congress that both the US and France had signed it.

通過(guò)與商界領(lǐng)袖和當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)合作,讓我們?yōu)榈厍虻脑俅蝹ゴ蠖Γ屛覀児餐瑒?chuàng)造新的就業(yè)機(jī)會(huì)和機(jī)遇,同時(shí)保衛(wèi)我們的地球。法國(guó)總統(tǒng)馬克龍說(shuō),世界上沒(méi)有第二個(gè)地球。他同時(shí)也捍衛(wèi)國(guó)際協(xié)議,遏制伊朗制造核武器的能力。特朗普總統(tǒng)稱(chēng)該協(xié)議為“一個(gè)糟糕的協(xié)議”,但是馬克龍?zhí)嵝堰@些國(guó)會(huì)代表們,美國(guó)和法國(guó)都是該協(xié)議的簽署國(guó)。

Our North America editor John Sople says the speech delivered significantly in the same place as the President State of the Union Speech will live long in the memory.What President Macron was doing was effectively tearing to shreds the Trump agenda "America First". He talked about isolationism, nationalism will only inflame the fears of your citizens. That was a complete slap across the face to Donald Trump in the policy there on Iran, on climate change, on free trade, on the rules based kind of global order. He said, you wrote the rules, we've got to stick to them. I thought it was breathtaking in its audacity. Today, Emmanuel Macron was delivering left hook after left hook to Donald Trump.

本臺(tái)北美編輯約翰•蘇珀稱(chēng)馬克龍的此次演講與美國(guó)總統(tǒng)國(guó)情咨文演講有著同等重要的地位,將會(huì)永遠(yuǎn)留在人們的記憶中。馬克龍總統(tǒng)的演講實(shí)際上是將特朗普的“美國(guó)優(yōu)先”提議撕得粉碎。他說(shuō),孤立主義和民族主義只會(huì)激發(fā)美國(guó)公民的恐懼。這次演講針對(duì)唐納德•特朗普對(duì)伊朗問(wèn)題、氣候變化、自由貿(mào)易、國(guó)際秩序等政策,給了他一記響亮的耳光。他說(shuō),既然你制定了規(guī)則,我們就要遵循它。我認(rèn)為這是一次令人激動(dòng)的演講,埃馬紐埃爾•馬克龍無(wú)畏地對(duì)唐納德•特朗普展開(kāi)一輪接一輪的重拳攻擊。

Chinese scientists say they believed that North Korea's nuclear test site has been so badly damaged by atomic explosions that it's no longer usable. If true, it could explain Pyongyang's recent decision to close it. Michael Bristol reports.

中國(guó)科學(xué)家稱(chēng)其認(rèn)為朝鮮核試驗(yàn)基地受原子彈爆炸影響已被嚴(yán)重?fù)p毀,再也無(wú)法運(yùn)行。如果屬實(shí),那么就能解釋為何平壤在近日決定關(guān)閉其核試驗(yàn)基地。邁克爾•布里斯托報(bào)道。

Last week Pyongyang said it was closing down its nuclear test site under Mount Mantap. At the time the announcement was welcomed as evidence of North Korea's commitment to denuclearization, not least by President Trump. But Chinese scientists are now suggesting the site might not be usable anyway, meaning the North's concession was not quite what it seemed. Researchers have previously said Pyongyang's last nuclear test cause major geological damage, but not everyone agrees that the site has been totally destroyed.

上周平壤聲稱(chēng)要關(guān)閉位于萬(wàn)塔山下的核試驗(yàn)基地。朝鮮宣布此計(jì)劃時(shí)受到了包括特朗普總統(tǒng)在內(nèi)的廣泛歡迎,因?yàn)檫@證明了朝鮮履行無(wú)核化的承諾。但中國(guó)科學(xué)家日前表明該基地有可能已無(wú)法使用,這意味著朝鮮的讓步并非看上去那么簡(jiǎn)單。在此之前,研究人員稱(chēng)朝鮮最后一次核試驗(yàn)造成了大型地質(zhì)損害,但并非所有人都認(rèn)為該基地已被完全摧毀。

This is the World news from the BBC.

這里是BBC國(guó)際新聞。

I'm Stewart Macintosh with the BBC news, hello.

The French President Emmanuel Macron has taken aim at some of President Trump's policies in a hard-hitting speech to both Houses of the US Congress. He warned that the hopes of global prosperity was threatened by rising nationalism, and he thinly veiled CRIticism of his host, President Trump. Mr. Macron said protecting current industries was no excuse for failing to tackle climate change and pollution.

With business leaders and local communities, let us work together, in order to make our planet great again and create new jobs and new opportunities while safeguarding our earth.

There was no planet B, Mr. Macron said, the French President also defended the international accord to curb Iran's capacity to produce nuclear weapons. President Trump has called it "a terrible deal", but Mr. Macron reminded Congress that both the US and France had signed it.

Our North America editor John Sople says the speech delivered significantly in the same place as the President State of the Union Speech will live long in the memory.

What President Macron was doing was effectively tearing to shreds the Trump agenda "America First". He talked about isolationism, nationalism will only inflame the fears of your citizens. That was a complete slap across the face to Donald Trump in the policy there on Iran, on climate change, on free trade, on the rules based kind of global order. He said, you wrote the rules, we've got to stick to them. I thought it was breathtaking in its audacity. Today, Emmanuel Macron was delivering left hook after left hook to Donald Trump.

Chinese scientists say they believed that North Korea's nuclear test site has been so badly damaged by atomic explosions that it's no longer usable. If true, it could explain Pyongyang's recent decision to close it. Michael Bristol reports.

Last week Pyongyang said it was closing down its nuclear test site under Mount Mantap. At the time the announcement was welcomed as evidence of North Korea's commitment to denuclearization, not least by President Trump. But Chinese scientists are now suggesting the site might not be usable anyway, meaning the North's concession was not quite what it seemed. Researchers have previously said Pyongyang's last nuclear test cause major geological damage, but not everyone agrees that the site has been totally destroyed.

This is the World news from the BBC.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常州市九龍雅苑(南區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦