Leonard, she's doing it again.
I think it upsets Sheldon when you play with the food.
No. It upsets Sheldon when she willynilly takes it from the containers without regard for its equitable distribution.
This is essentially why you have famine in India.
Leonard. It upsets Sheldon when you play with the Sheldon.
Raj, Sheldon, I want you to meet my girlfriend Bernadette.
Hello. Leonard, Penny, you know my girlfriend Bernadette.
Bernadette, say fo'shizzle to my nerdizzles.
I don't think I can. I don't have Howard's street cred.
I told my girlfriend Bernadette she could join us for dinner.
Sure. The more, the merrier.
Wa no, that's a false equivalency. More does not equal merry.
If there were 2,000 people in this apartment right now, would we be celebrating? No, we'd be suffocating.
Sheldon... Don't "Sheldon" me. We ordered for five people, not six.
Oh, come on, it's fine. We'll just put it all on the table, you know, family style.
來不,沒事兒的,我們?nèi)繑傇谧郎戏窒砭秃茫拖窦彝ゾ鄄褪降?/div>
Oh, sure. And while we're at it, why don't we put our hands behind our backs, have an oldfashioned eating contest?
噢,那是,當(dāng)我們家庭聚餐時,為什么不把手背到背后,來個老式的進(jìn)食大賽呢
Relax, it'll be fine. Sit down, you guys.
放輕松,沒事兒的 坐吧,你們
No! No! No! What?! Oh, yeah, you can't sit there.
別,別,別.怎么了,對了,你不能坐那兒
Why not? That's where Sheldon sits. He can't sit somewhere else?
為什么不能?那是謝爾頓的專屬座位,他不能坐其他地方嗎
No, no, no you see, in the winter, that seat is close enough to the radiator so that he's warm, yet not so close that he sweats.
不,不,不,你看啊,在冬天呢,這個座位與暖氣片的距離足夠讓他保持溫暖,但又不會太近以至于出汗
In the summer, it's directly in the path of a crossbreeze created by opening windows there and there.
而在夏天,這個位置又正好處在由這個和那個窗口之間對流所產(chǎn)生的微風(fēng)之中
It faces the television at an angle that isn't direct, so he can still talk to everybody,
這兒的角度并不是直接面朝電視,所以他還能跟所有人交談
yet not so wide that the picture looks distorted.
同時又不會太偏導(dǎo)致畫面失真
Perhaps there's hope for you after all.
看來你還是孺子可教的嘛
Ooh, I love your shoes. Oh, thanks.
喔,我喜歡你的鞋子,謝謝
They are cute, aren't they?
很可愛,不是嗎
Where'd you get them? Shoes for Less.
你在哪兒買到的,實(shí)惠鞋店
I've been meaning to go over there.
我正有此意要去那兒
Oh, great selection, great prices.
東西很多,價格也便宜
My mother was right. Hell is real.
我娘說的對,確實(shí)有地獄
Come on, Sheldon.
別這樣,謝爾頓
Let the womenfolk chat.
讓婦女們聊吧
Womenfolk? Gals? Chicks? UteroAmericans?
婦女?少女?妞兒?有子宮的美國人
Just eat your dinner. Don't take him too seriously.
吃你的飯吧,別太跟他較真兒
A lot of what he says is intended as humor.
他說的很多話本是故意為了幽默一下的
Yeah, well, I don't think it's very funny.
是啊,但我一點(diǎn)也不覺得有趣
Me neither, but he just lights up when I laugh.
我也是,但是我一笑他就燦爛了
Howard, never let her go.
霍華德,不能讓她跑了
So, Leonard, Howard says you're working on fundamental tests of quantum mechanics.
萊納德,霍華德說你正在進(jìn)行一些量子力學(xué)的基本測試
I am. Are you interested in physics?
沒錯,你對物理感興趣嗎
Oh, I find it fascinating.
我覺得很很吸引人
If I hadn't gone into microbiology, I probably would have gone into physics. Or ice dancing.
如果我沒有選擇微生物學(xué)的話,我也許就會進(jìn)軍物理了,或者冰舞
Actually, my tests of the AharonovBohm quantum interference effect have reached an interesting point.
事實(shí)上,我對于阿哈倫諾夫博姆的量子干涉效應(yīng)實(shí)驗(yàn)已經(jīng)到達(dá)了一個很有趣的階段
Right now, we're testing the phase shift due to an electric potential. That's amazing.
現(xiàn)在,我們正在測試基于電勢的相位偏移,真是太棒了
Yes. Leonard's work is nearly as amazing as third graders growing lima beans in wet paper towels.
那是,萊納德的工作幾乎就跟三年級小學(xué)生用濕毛巾種青豆一樣棒
While I appreciate the "Oh, snap," I'm uncomfortable having your moist breath in my ear.
雖然我很欣賞你的,"喔,又損人了",但你那溫濕的口氣飄進(jìn)我的耳中令我很不舒服
Are you going to try to set up the voltages using tunnel junctions?
你會用穿隧結(jié)合來設(shè)定電壓嗎
Yes, I am. You want to see a simulation on my laptop? Oh, yeah, show me.
是的,你要看我筆記本上的模擬情況嗎?好啊,給我看看
In microbiology, the most exciting thing I get to work with is yeast.
在微生物學(xué)中,我做過的最激動人心的事情也就是跟酵母玩玩
Howard? Yeah? Your shoes are delightful. Where did you get them?
霍華德,怎么了?你的鞋子真漂亮 你在哪兒買的
What? Bazinga. I don't care.
什么?逗你玩兒,我才不關(guān)心呢
Ha! Eat my dust, racially stereotypical plumber.
哈,吃灰吧你,萬年不變的古板水管工
That's not fair. I got stuck behind a tree. And a cow and a penguin.
這不公平,我被一棵樹卡住了,外加一只母牛和企鵝
Face it, dude, whether it's a real car or a virtual cartoon car, you can't drive.
認(rèn)了吧,兄弟,不管是現(xiàn)實(shí)的車還是虛擬的卡通車,你都不能駕馭
Just need a little more practice.
只需要點(diǎn)練習(xí)而已
What you need is cheat codes, motor skills and a magic genie who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart.
你需要的是金手指,駕駛技巧和一盞神燈來幫馬里奧賽車小廢柴實(shí)現(xiàn)愿望
Hey, Sheldon, can I talk to you for a second?
謝爾頓,我能跟你說兩句話嗎
It's not about shoes, is it? I don't think I could go through that again.
這跟鞋沒關(guān)系,對吧,我不想再聊鞋子了
It's not about shoes. Then speak.
跟鞋子無關(guān),那就說吧
Um, actually, can we do it in private? All right.
我們能私下談嗎,好吧
Go away. I agree, it's rude, but she asked for privacy. Thanks, Raj.
走開,我知道很無禮,但她要私下談,謝謝,拉杰
Okay, so here's the thing: I was wondering if you could maybe teach me a little physics?
事情是這樣的,我想請你教我一點(diǎn)物理學(xué)
A little physics? There's no such thing.
一點(diǎn)物理學(xué),沒有這個說法
Physics encompasses the entire universe, from quantum particles to supernovas, from spinning electrons to spinning galaxies.
物理學(xué)包含整個宇宙,從量子粒子到超新星,從自旋電子到旋轉(zhuǎn)星系
Yeah, okay, cool. I don't need the PBS special.
行,不用說得像廣播特別報導(dǎo)一樣
I just want to know enough so I can talk to Leonard about his job. You know, like Bernadette does.
只要了解到能和萊納德談他的工作就行,就像伯納黛特那樣
Why can't Leonard teach you?
干嘛不叫萊納德教你
'Cause I want to surprise him.
我想給他個驚喜
Can't you surprise him in some other way?
就不能以其他方式給他驚喜嗎
For example, I'm sure he'd be delightfully taken aback if you cleaned your apartment.
比如,你要是打掃一下房間,我肯定他又驚又喜
Come on, Sheldon, this is important to me.
拜托,謝爾頓,這對我很重要
Penny, this would be a massive undertaking,
佩妮,教你可是艱巨的任務(wù)
and my time is both limited and valuable.
我的時間既有限又寶貴呢
You're sitting here playing video games all day.
你整天都坐著玩電子游戲呢
Okay, point. What sort of foundation do you have? Did you take any science classes in school?
被你說中了,你學(xué)了哪些基礎(chǔ)知識,學(xué)校教過什么科學(xué)課嗎
Sure. I did the one with the frogs. The one with the frogs.
有,我做過青蛙的實(shí)驗(yàn),青蛙的實(shí)驗(yàn)
Yeah, actually, it was pretty cool. A lot of the girls threw up, but I gutted that thing like a deer.
對,其實(shí)挺好玩的,很多女生都吐了,但我把小青蛙像鹿一樣宰了
I'm sorry, Penny. I don't think so.
抱歉,佩妮,恕我無能為力
Oh, come on! A smart guy like you, it'll be a challenge. You can make it like an experiment.
別這樣嘛,你這么聰明,就當(dāng)挑戰(zhàn)一下,當(dāng)成實(shí)驗(yàn)來做嘛
Interesting. I suppose if someone could teach sign language to KoKo the gorilla...
有意思,既然別人能教KoKo大猩猩學(xué)手語
I could teach you some rudimentary physics.
我也能教你基本物理學(xué)
Great! It's a little insulting, but great. I'll be KoKo.
太好了,雖然有點(diǎn)侮辱人,但很好,我就做KoKo吧
Not likely. KoKo learned to understand over 2,000 words, not one of which had anything to do with shoes.
不見得吧,KoKo學(xué)會了超過兩千個單詞,沒有一個跟鞋子有關(guān)呢
Hey, fellas. This is my girlfriend Bernadette. My girlfriend Bernadette.
伙計們好, 這是在下的女友伯納黛特,在下的女友伯納黛特
Who are all those people? Have no idea. Hey, Leonard.
他們都是誰,不知道,好啊,萊納德
Hi. Hey, look, it's Howard and his girlfriend Bernadette.
好,瞧瞧,這不是霍華德的女友伯納黛特嘛
Thought I'd give the little woman a tour of the old salt mines.
帶這位小美人逛逛這老鹽礦
He doesn't mean salt mines. He means where he works.
他說的不是鹽礦,他說的是工作地點(diǎn)
Yeah, no, I got it. So, how's your experiment going?
對,我知道,你的實(shí)驗(yàn)進(jìn)展如何
Ah, terrific. We're getting the electron accelerator set up.
很順利,我們正在準(zhǔn)備電子加速器
We should be ready to go day after tomorrow.
后天就能準(zhǔn)備好
Boy, I'd love to see that.
真想見識一下
You're welcome to come.
歡迎你來
Really? Oh, that'd be great.
真的嗎,太好了
How exciting is that? Like Hanukkah in July.
多興奮啊,簡直就像七月過光明節(jié)一樣
Do they have that? No.
七月有光明節(jié)嗎,沒有
You got me again. This isn't nonfat yogurt. This is fatty fat fat.
又被你糊弄了,這不是脫脂酸奶,簡直全是脂肪
Excuse me. Could you grab me another napkin, sweetie?
失陪一下,心肝兒,能幫我拿張餐巾嗎
Sure. Thanks, honey.
當(dāng)然可以,謝謝,寶貝
All right, what is your deal? Excuse me?
說,你打什么如意算盤,你說什么
Inviting my girlfriend to come see your electron accelerator?
邀請我女朋友去看你的電子加速器
Yeah? So? You really are a piece of work.
怎么了,你真有兩下子
It's not enough you get the prom queen, you have to get the head of the decorating committee, too?
舞會皇后被你弄到手還不滿意,你還想搶走陪襯頭牌呢
What are you talking about?
你在說什么呢
Don't play innocent with me. I practically invented using fancy lab equipment to seduce women.
別跟我裝無辜,用神奇實(shí)驗(yàn)設(shè)備勾引女人這招是我發(fā)明的
Has it ever worked?
成功過嗎
Not so far, but that's not the point!
目前沒有,重點(diǎn)不是這個
Howard, relax. I'm not interested in your girlfriend.
霍華德,別緊張,我對你女朋友沒興趣
I hope not. Because you don't want to mess with me. I'm crazy.
最好如此,你不會想跟我瞎攪和,我可是瘋子
I believe you.
我相信你
Research journal, entry one.
實(shí)驗(yàn)日志,第一篇
I'm about to embark on one of the great challenges of my scientific career: teaching Penny physics.
我準(zhǔn)備開展科學(xué)生涯中的巨大挑戰(zhàn)之一:教佩妮物理學(xué)
I'm calling it Project Gorilla.
我稱之為大猩猩工程
Hey, Sheldon. Come in. Take a seat.
好啊,謝爾頓,請進(jìn),坐吧
Subject has arrived. I've extended a friendly casual greeting.
實(shí)驗(yàn)?zāi)繕?biāo)已到,我親切地歡迎她
Ready to get started? One moment.
準(zhǔn)備好開始了嗎.稍等
Subject appears wellrested and enthusiastic. Apparently, ignorance is bliss.
目標(biāo)氣色很好,也很熱情,顯然,無知是福
All right, let us begin. Where's your notebook?
好吧,我們開始,你的筆記本呢
Um, I don't have one.
我沒筆記本
How are you going to take notes without a notebook? I have to take notes?
那你咋記筆記,還得記筆記嗎
How else are you gonna study for the tests?
不然你怎么考試
There's gonna be a test? Testsss.
還要考試嗎 可不止一次考試
Here. It's collegeruled. I hope that's not too intimidating.
給,這是大學(xué)規(guī)定,希望沒嚇著你
Thank you. You're welcome.
多謝你的體貼,不客氣
Now, Introduction to Physics. What is physics?
現(xiàn)在開始講物理學(xué)入門,什么是物理
Physics comes from the ancient Greek word "physika."
物理這個詞來源于古希臘語中的"physika"
It's at this point that you'll want to start taking notes.
你該記筆記了
"Physika" means the science of natural things.
"Physika"是指自然科學(xué)
And it is there, in ancient Greece, that our story begins.
而就在那遙遠(yuǎn)的古希臘,我們的旅程開始了
Ancient Greece? Hush. If you have questions, raise your hand.
靠,古希臘,噓,有問題,先舉手
It's a warm summer evening, circa 600 BC.
那是在大約公元前600年的一個仲夏夜
You've finished your shopping at the local market, or Agora...And you look up at the night sky.
當(dāng)你從集市(古希臘圣賢集會所)購物歸來,抬頭仰望夜空
There you notice some of the stars seem to move,
突然,你發(fā)現(xiàn)星星在游弋
So you name them "planetes," or "wanderer".
于是,你將他們命名為"行星"或"漫游者"
Yes, Penny? Um, does this have anything to do with Leonard's work?
佩妮同學(xué),有問題嗎,這和萊納德的研究有什么關(guān)系
This is the beginning of a 2,600 year journey
這是一個歷時2600年的旅程
We're going to take together from the ancient Greeks
我們慢慢講,不急 追溯到古希臘
Through Isaac Newton to Niels Bohr to Erwin Schrodinger to the Dutch researchers
從艾薩克·牛頓到尼爾斯·玻爾(原子理論和量子力學(xué)的創(chuàng)始人) 再到埃爾文·薛定諤(創(chuàng)立波動力學(xué)) 再到荷蘭研究學(xué)派
That Leonard is currently ripping off. 2,600 years?
萊納德近來就在重復(fù)他們的研究呢,居然有2600年
Yeah, give or take. As I was saying, it's a warm summer eveningin ancient Greece...
沒錯,可能有些許誤差,正如我之前所說,在那遙遠(yuǎn)的古希臘一個氤氳的仲夏夜
Yes, Penny? I have to go to the bathroom.
怎么了,佩妮同學(xué),我要去洗手間
Can't you hold it? Not for 2,600 years.
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第三季 更多精彩內(nèi)容