Hello, I'm Neil Nunes with the BBC news.
大家好,我是尼爾·努內(nèi)斯,歡迎收聽BBC新聞。
Pro-government forces in Syria have continued their assault on the rebel-held territory of eastern Ghouta. The United Nations Secretary-General, António Guterres has demanded an immediate ceasefire for the enclave.
敘利亞親政府武裝力量仍在繼續(xù)攻擊東古塔地區(qū)的叛軍占據(jù)地。聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯(Antonio Guterres)要求立即停止對包圍領(lǐng)地的攻擊。
Security Council Resolutions are only meaningful if they are effectively implemented. And that is why I expect the resolution to be immediately implemented and sustained. It's high time to stop this hell on earth.
安全理事會(huì)決議只有得到有效實(shí)施才有意義。這也是為什么我期望決議要立即實(shí)施并得以維持的原因。是時(shí)候結(jié)束這場人間地獄了。
Observer said at least 10 civilians were killed in the latest air strikes, but the Russian Foreign Minister said the truth would not cover what he called the fight against terrorists, a term Syria's Kremlin-backed government uses about many of its opponents. Sergey Lavrov also stressed that a ceasefire could only begin after all sides agreed how to implement it.
《觀察家報(bào)》稱至少10名平民死于最近的空襲之中,但是俄羅斯外長表示,真相不會(huì)掩蓋他所謂的打擊恐怖份子的戰(zhàn)斗,該說法被克里姆宮支持的敘利亞政府用于針對其對手。
Meanwhile, Turkey's forces and their allies have stepped up their attacks on the Kurdish-held enclave of Afrin in northern Syria. The Turkish government says the UN brokered ceasefire does not apply as it regards the Kurdish YPG as a Turkish group. For response, the YPG has said it will respond if it comes under attack.
謝爾蓋·拉夫羅夫(Sergey Lavrov)同樣強(qiáng)調(diào)只有所有當(dāng)事方均同意如何實(shí)施該決議后,才有可能?;?。同時(shí)土耳其軍隊(duì)及其同盟已加緊對敘利亞北部庫爾德武裝控制的阿弗林地區(qū)的襲擊。土耳其政府表示聯(lián)合國協(xié)商停火無法實(shí)施是因?yàn)槠湔J(rèn)為庫爾德人民保護(hù)部隊(duì)(YPG)屬于某土耳其組織。人民保護(hù)部隊(duì)回應(yīng)稱如果他們在受到襲擊將會(huì)發(fā)動(dòng)反擊。
The United Nations High Commission for Human Rights has lambasted certain European leaders for xenophobia and racism. Zeid Ra’ad al-Hussein singled out the Hungarian Prime Minister Viktor Orban for comments about the mixing of races and in the reference to a recent remark by the Polish prime minister, he CRIticized comments surprisingly blaming Jaws for involvement in the holocaust. Emogene Fox is in Geneva.
聯(lián)合國人權(quán)事務(wù)高級(jí)專員辦事處嚴(yán)厲譴責(zé)某些歐洲領(lǐng)導(dǎo)人有仇外和種族主義。扎伊德·侯賽因(Zeid Ra’ad al-Hussein)指出匈牙利首相歐爾班·維克托(Viktor Orban)有種族混合的言論,他還對近期波蘭總理責(zé)備猶太人參與納粹大屠殺的言論進(jìn)行了批評(píng)。下面是艾莫珍·??怂乖谌諆?nèi)瓦的報(bào)道。
The UN's most senior diplomats believe they are seeing an erosion of respect for human rights worldwide. Zeid Ra’ad al-Hussein warned that in Europe, xenophobes and racists were casting off any sense of embarrassment. Zeid Ra’ad al-Hussein called for more support for the UN human rights work and warned that unrest political instability and conflict will prove in consequences of neglecting human rights.
聯(lián)合國最資深的外交官認(rèn)為他們正在目睹一場全球范圍內(nèi)對人權(quán)尊重的侵蝕。扎伊德·侯賽因警告道,在歐洲仇外者和種族主義者正在拋棄任何的尷尬感。扎伊德·侯賽因呼吁為聯(lián)合國人權(quán)組織提供更多的幫助,并警告稱動(dòng)蕩的政治不穩(wěn)定性和沖突將會(huì)是忽視人權(quán)后果的證明。
BBC news.
BBC新聞。
Hello, I'm Neil Nunes with the BBC news.
Pro-government forces in Syria have continued their assault on the rebel-held territory of eastern Ghouta. The United Nations Secretary-General, António Guterres has demanded an immediate ceasefire for the enclave.
Security Council Resolutions are only meaningful if they are effectively implemented. And that is why I expect the resolution to be immediately implemented and sustained. It's high time to stop this hell on earth.
Observer said at least 10 civilians were killed in the latest air strikes, but the Russian Foreign Minister said the truth would not cover what he called the fight against terrorists, a term Syria's Kremlin-backed government uses about many of its opponents. Sergey Lavrov also stressed that a ceasefire could only begin after all sides agreed how to implement it.
Meanwhile, Turkey's forces and their allies have stepped up their attacks on the Kurdish-held enclave of Afrin in northern Syria. The Turkish government says the UN brokered ceasefire does not apply as it regards the Kurdish YPG as a Turkish group. For response, the YPG has said it will respond if it comes under attack.
The United Nations High Commission for Human Rights has lambasted certain European leaders for xenophobia and racism. Zeid Ra’ad al-Hussein singled out the Hungarian Prime Minister Viktor Orban for comments about the mixing of races and in the reference to a recent remark by the Polish prime minister, he CRIticized comments surprisingly blaming Jaws for involvement in the holocaust. Emogene Fox is in Geneva. The UN's most senior diplomats believe they are seeing an erosion of respect for human rights worldwide. Zeid Ra’ad al-Hussein warned that in Europe, xenophobes and racists were casting off any sense of embarrassment. Zeid Ra’ad al-Hussein called for more support for the UN human rights work and warned that unrest political instability and conflict will prove in consequences of neglecting human rights.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市正榮華潤玲瓏府英語學(xué)習(xí)交流群