BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年02月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 里約狂歡節(jié)暴力事件頻發(fā)

所屬教程:2018年02月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10063/20180225bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Debby Russ with the BBC news.

大家好,黛比·羅斯為您播報BBC新聞。

Brazil's president Michel Temer says organized Criminals have all but seized control of the state of Rio de Janeiro. Mr. Temer made the comments after signing a presidential decree authorizing an army general to supervise Crime fighting operations in Rio state. Leonardo Rusher reports.

巴西總統(tǒng)米歇爾·特梅爾(Michel Temer)表示有組織的犯罪分子幾乎已經(jīng)控制了里約熱內(nèi)盧。特梅爾在發(fā)表此番評論之前已經(jīng)簽署一份總統(tǒng)令,授權(quán)一名五星上將監(jiān)管里約的犯罪打擊行動。以下是里奧那多·羅舍的報道。

The perception in Rio is that things have never been so bad. North people in Brazil agree that something had to be done. The governor of Rio had called for federal intervention in the state following the chaotic scenes of violence and lawlessness during the city's famous carnival. Streets CRIme is on the rise and the gangs that control drug trafficking have regained control of the city's shanty town of Favelas following the state of Rio's economic crisis. Many, however, blame the austerity measures of president Temer's government for the current social disintegration.

里約從未出現(xiàn)過如此糟糕的情況,巴西西部地區(qū)民眾表示政府需要有所作為。在里約著名的狂歡節(jié)期間出現(xiàn)了暴力違法亂象,隨后里約市長呼吁聯(lián)邦政府進(jìn)行干涉。隨著里約的經(jīng)濟(jì)危機(jī)狀況,街頭犯罪攀升,控制毒品走私的幫派團(tuán)伙重新控制了里約貧民窟棚戶區(qū)。然而很多人指責(zé)是特梅爾政府的緊縮政策導(dǎo)致了當(dāng)下的社會分化。

The United Nations children's agency says more than 46,000 children are on the run because of violence between two rival ethnic groups in the east of the Democratic Republic of Congo. Will Ross has more details.

聯(lián)合國兒童機(jī)構(gòu)稱剛果民主共和國東部兩大對立種族群體間的暴力導(dǎo)致四萬六千多名兒童處于逃亡狀態(tài)。下面是威爾·羅斯的報道。

UNICEF is just one of the many humanitarian agencies that saying the situation not just in a territory but right across east Congo is getting worse and worse by the day. There are tens of thousands of people who fled across the board into Uganda, into Burundi from eastern Congo. And what we are seeing now is a deepening crisis with armed groups as well as rebel groups who are sponsored by politicians are fighting each other and that seems that nobody except for handful of UN peacekeepers is able to do anything about it.

包括聯(lián)合國兒童基金會在內(nèi)多家人道主義機(jī)構(gòu)表示,這種情況不僅僅是局部問題,整個剛果東部的情況都在日益惡化。數(shù)十萬計的民眾從剛果東部穿過邊境進(jìn)入烏干達(dá)和布隆迪。我們現(xiàn)在所看到的是隨著武裝團(tuán)體和由政客資助的叛軍之間的交戰(zhàn)而使得危機(jī)不斷加深,似乎除了少數(shù)聯(lián)合國維和人員外再無其他力量能夠干涉。

The heads of the British, French and Germany intelligence agencies have called for continued security cooperation after Britain leaves the European Union. They were speaking in Munich from where Jonathan Markus reports.

英國、法國和德國情報部門負(fù)責(zé)人呼吁在英國脫歐后繼續(xù)進(jìn)行安全方面的合作。會議在慕尼黑舉行。以下是喬納森·馬克斯發(fā)回的報道。

After their meeting here in Munich, the three foreign intelligence chiefs issued an uNPRecedented joint statement, noting that even after the UK's exit from the European Union, close cooperation and cross-border information sharing must be taken forward on themes such as international terrorism, illegal immigration, proliferation and cyber-attacks. The message is clear, the signal from the spy chiefs to their political masters that they do not want any political turbulence to complicate their relationships.

慕尼黑會議后三國情報負(fù)責(zé)人發(fā)表了一份史無前例的聯(lián)合聲明,聲明稱即使是在英國脫歐之后,三國也會在國際恐怖主義、非法移民、擴(kuò)張以及網(wǎng)絡(luò)攻擊等主題中進(jìn)行密切合作以及跨境信息共享。情報負(fù)責(zé)人們向他們的政治領(lǐng)袖所傳達(dá)的這條信息很明確,即他們不希望任何的政治動蕩使其之間的關(guān)系復(fù)雜化。

World news from the BBC.

BBC國際新聞。

Hello, I'm Debby Russ with the BBC news.

Brazil's president Michel Temer says organized Criminals have all but seized control of the state of Rio de Janeiro. Mr. Temer made the comments after signing a presidential decree authorizing an army general to supervise Crime fighting operations in Rio state. Leonardo Rusher reports.

The perception in Rio is that things have never been so bad. North people in Brazil agree that something had to be done. The governor of Rio had called for federal intervention in the state following the chaotic scenes of violence and lawlessness during the city's famous carnival. Streets CRIme is on the rise and the gangs that control drug trafficking have regained control of the city's shanty town of Favelas following the state of Rio's economic crisis. Many, however, blame the austerity measures of president Temer's government for the current social disintegration.

The United Nations children's agency says more than 46,000 children are on the run because of violence between two rival ethnic groups in the east of the Democratic Republic of Congo. Will Ross has more details.

UNICEF is just one of the many humanitarian agencies that saying the situation not just in a territory but right across east Congo is getting worse and worse by the day. There are tens of thousands of people who fled across the board into Uganda, into Burundi from eastern Congo. And what we are seeing now is a deepening crisis with armed groups as well as rebel groups who are sponsored by politicians are fighting each other and that seems that nobody except for handful of UN peacekeepers is able to do anything about it.

The heads of the British, French and Germany intelligence agencies have called for continued security cooperation after Britain leaves the European Union. They were speaking in Munich from where Jonathan Markus reports.

After their meeting here in Munich, the three foreign intelligence chiefs issued an uNPRecedented joint statement, noting that even after the UK's exit from the European Union, close cooperation and cross-border information sharing must be taken forward on themes such as international terrorism, illegal immigration, proliferation and cyber-attacks. The message is clear, the signal from the spy chiefs to their political masters that they do not want any political turbulence to complicate their relationships.

World news from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市書香路44號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦