BBC news with Jerry Smit.
BBC新聞。
The de facto leader of Myanmar Aung San Suu Kyi is visiting the trouble city of Rakhine for the first time since hundreds of thousands of rohingya Muslims fled a violent campaign against them. Mrs.Suu Kyi has been heavily criticized for condoning an army campaign against rohingyas who have been described by the U.N as ethnic cleansing.
緬甸的領(lǐng)導(dǎo)人昂山素季正在訪問困難重重的若干邦,這是昂山素季在無數(shù)羅興亞族穆斯林逃離了針對他們的暴力運動后第一次訪問若干州。素季女士此前曾因?qū)捤×艘淮吾槍α_興亞族的軍事運動而備受苛責(zé),而那次軍事運動被聯(lián)合國成為種族清洗。
President Trump has called for the death penalty for the Uzbek immigrant who was accused of mowing down pedestrians in New York, killing 8 people. Sayfullo Saipov, who was shot by police in the attack, was prosecuted in court on Wednesday in a wheelchair. He's been charged with terrorism offenses.
美國特朗普總統(tǒng)呼吁對烏茲別克移民執(zhí)行死刑,此人在紐約市對行人進行暴虐殺害, 導(dǎo)致8人死亡。在襲擊事件發(fā)生后,賽波夫后被警察射傷。在周三的庭審上坐輪椅出席。目前賽波夫因恐怖主義犯罪而遭受指控。
Former members of Catalonia's devolved government are due to appear in Spain's High Court in Madrid. They face charges of rebellion and sedition following the region's disputed referendum on independence from Spain. The former Catalan leader Carles Puigdemont is not expected to answer his summons in the court.
加泰羅尼亞已移交政府前成員將在西班牙馬德里的高等法院上露面。由于之前加泰羅尼亞脫西班牙備受爭議的公投事件,這些前政府成員將面臨反叛和妨害治安罪。泰羅尼亞前領(lǐng)導(dǎo)人卡萊斯 普伊格德蒙特將不會應(yīng)傳喚到庭。
The aid organization "Save the Children" says nearly a million children a year are dying from pneumonia, even though it can be treated with antibiotics costing less than half a dollar. It kills more under 5 than any other disease. The charity is calling for cheap vaccines, a mass immunization program and better access to drugs.
援助組織救助兒童會表示,每年約有近100萬兒童死于肺炎,盡管肺炎可通過抗生素進行治療,而抗生素的價格還不到1美元。五歲以下的兒童死于肺炎的人數(shù)多于其他疾病。該慈善組織正在呼吁降低疫苗價格、實施大規(guī)模免疫計劃以及讓孩子們更容易獲得藥物治療。
The Israeli and British Prime Ministers will meet in London later today on the centenary of the Balfour Declaration when Britain said it supported a national home for the Jewish people in what was then Palestine. Palestinian leaders are calling for an apology from Britain over the historic pledge which they see as a cause of their dispossession.
以色列總理和英國首相將于今日晚些時候在倫敦會晤,以慶?!敦悹柛P浴返陌倌昙o念日,因為此前英國曾表示支持在曾經(jīng)是巴勒斯坦國土的地方讓猶太人建立自己的國家。巴勒斯坦多位領(lǐng)導(dǎo)人正在呼吁英國對這個歷史性的承諾進行道歉,因為這對巴勒斯坦而言是一種強取豪奪。
And in baseball, the Houston Astros have beaten the Los Angeles Dodgers to win the world series for the first time in their history. In front of a large Dodgers' crowd in Los Angeles, the Astros won the deciding match, 5-1.
接下來是關(guān)于棒球的消息:休士頓太空人隊擊敗洛杉磯道奇隊,贏得了其史上首次世界職業(yè)棒球大賽。在客場作戰(zhàn)的情況下,太空人隊以5-1的優(yōu)勢取得了定性的勝利。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Jerry Smit.
The de facto leader of Myanmar Aung San Suu Kyi is visiting the trouble city of Rakhine for the first time since hundreds of thousands of rohingya Muslims fled a violent campaign against them. Mrs.Suu Kyi has been heavily criticized for condoning an army campaign against rohingyas who have been described by the U.N as ethnic cleansing.
President Trump has called for the death penalty for the Uzbek immigrant who was accused of mowing down pedestrians in New York, killing 8 people. Sayfullo Saipov, who was shot by police in the attack, was prosecuted in court on Wednesday in a wheelchair. He's been charged with terrorism offenses.
Former members of Catalonia's devolved government are due to appear in Spain's High Court in Madrid. They face charges of rebellion and sedition following the region's disputed referendum on independence from Spain. The former Catalan leader Carles Puigdemont is not expected to answer his summons in the court.
The aid organization "Save the Children" says nearly a million children a year are dying from pneumonia, even though it can be treated with antibiotics costing less than half a dollar. It kills more under 5 than any other disease. The charity is calling for cheap vaccines, a mass immunization program and better access to drugs.
The Israeli and British Prime Ministers will meet in London later today on the centenary of the Balfour Declaration when Britain said it supported a national home for the Jewish people in what was then Palestine. Palestinian leaders are calling for an apology from Britain over the historic pledge which they see as a cause of their dispossession.
And in baseball, the Houston Astros have beaten the Los Angeles Dodgers to win the world series for the first time in their history. In front of a large Dodgers' crowd in Los Angeles, the Astros won the deciding match, 5-1.
BBC news.