英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 輕松英語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

體育運(yùn)動(dòng)的起源

所屬教程:輕松英語(yǔ)閱讀

瀏覽:

tingliketang

2023年01月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  • When did sport begin? If sport is, in essence, play, the claim might be made that sport is much older than humankind, for , as we all have observed, the beasts play.
  • 體育運(yùn)動(dòng)開(kāi)始于何時(shí)?如果體育運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)就是游戲的話,我們就可以宣稱體育運(yùn)動(dòng)比人類古老,因?yàn)檎缥覀兯^察到的,野獸也進(jìn)行嬉戲。
  • Dogs and cats wrestle and play ball games. Fishes and birds dance. The apes have simple, pleasurable games.
  • 狗和貓會(huì)扭抱玩球,魚(yú)和鳥(niǎo)翩翩起舞,猿類會(huì)進(jìn)行一些簡(jiǎn)單的、愉快的游戲。
  • Frolicking infants, school children playing tag, adult arm wrestlers are demonstrating strong,transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals - past, present, and future.
  • 雀躍的幼兒,捉迷藏的學(xué)童和成年摔跤者展示出人與動(dòng)物界有力的跨越世代與物種永恒的聯(lián)系--
  • Young animals, particularly, tumble, chase, run wrestle, mock, imitate, and laugh (or so it seems) to the point of delighted exhaustion.
  • 特別是幼獸,它們翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑(或者看起來(lái)是),直到愉快地精疲力盡。
  • Their play, and ours, appears to serve no other purpose than to give pleasure to the players, and apparently, to remove us temporarily from the anguish of life in earnest.
  • 他們的玩耍,同我們的一樣,似乎并沒(méi)有別的目的而只是給游戲者以愉悅,暫時(shí)把我們從嚴(yán)肅生活的痛苦中拉出來(lái)。
    • Some philosophers have claimed that our playfulness is the most noble part of our basic nature.
    • 一些哲學(xué)家稱我們的嬉戲是我們本質(zhì)中最崇高的部分。
    • In their generous conceptions, play harmlessly and experimentally permits us to put our creative forces, fantasy, and imagination into action.
    • 依他們這些隨意性很大的見(jiàn)解,游戲無(wú)害而且實(shí)驗(yàn)性地允許我們的創(chuàng)造力、幻想和想象發(fā)揮作用。
    • Play is release from the tedious battles against scarcity and decline which are the incessant, and inevitable, tragedies of life.
    • 游戲讓人們從永不間斷亦不可避免的生活悲劇-與乏匱和衰退進(jìn)行的枯燥抗?fàn)幹械玫揭环N解脫。
    • This is a grand conception that excites and provokes.
    • 這是一個(gè)令人興奮、給人啟發(fā)的偉大見(jiàn)解。
    • The holders of this view claim that the origins of our highest accomplishments ---- liturgy, literature, and law
    • 這種見(jiàn)解的持有者宣稱,我們的最高成就如宗教典禮、文學(xué)、法律的起源
      • ---- can be traced to a play impulse which, paradoxically, we see most purely enjoyed by young beasts and children.
      • 可以追溯到游戲的沖動(dòng)。但令人不解的是我們看到只有幼獸和小孩子才最純粹地享受著這種沖動(dòng)。
      • Our sports, in this rather happy, nonfatalistic view of human nature, are more splendid creations of the nondatable, transspecies play impulse.
      • 從這種比較豁達(dá)和非宿命的人性觀來(lái)看,我們的運(yùn)動(dòng)是超時(shí)代、跨物種的輝煌的創(chuàng)造。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市藍(lán)郡名邸(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦