英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 輕松英語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

人生不設(shè)限·只要挺住,任何事都有可能

所屬教程:輕松英語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
2009年發(fā)生在海地的慘烈地震讓世人同感哀傷,然而盡管巨大的災(zāi)難帶來(lái)悲劇,這可怕的狀況也反襯出人們最棒的特質(zhì),就如同我們?cè)谀切┬掖嬲呱砩纤吹降摹?

People around the world were deeply saddened by the devastating 2009 earthquake in Haiti. Yet for all the tragedies that came with this massive disaster, the horrific circumstances also brought out people's best qualities, as in the survivors who refused to surrender despite the overwhelming odds stacked against them.

地震后,瑪莉亞的兒子艾繆爾被認(rèn)定已經(jīng)被活埋在一棟建筑物里。21歲的艾繆爾是位裁縫師,地震發(fā)生時(shí),他跟媽媽瑪莉亞正待在她的公寓里。媽媽順利逃出來(lái)了,但找不到兒子,而公寓早已成了一堆瓦礫?,斃騺喸跒闉?zāi)民搭建的臨時(shí)帳篷里到處找兒子,卻遍尋不著。她一直等待,盼望兒子能找出一條生路。

Marie's son Emmanuel was believed to be among the dead buried under a building. The twenty-one-year-old tailor had been with his mother in her apartment when the earthquake hit. She escaped, but she could not find him afterward, their building now just a heap of rubble. Marie looked for her son at an emergency camp set up for people who'd lost their homes, but she could not find him among the other survivors. She waited, hoping he still might make his way there.

幾天后,瑪莉亞穿過(guò)一片混亂與斷垣殘壁,回去找兒子。盡管現(xiàn)場(chǎng)的重機(jī)械發(fā)出巨大聲響,但在一個(gè)短暫的瞬間,瑪莉亞覺(jué)得自己聽(tīng)到了兒子的呼救聲。

After several days, she went back through the chaos and the destruction to search for her son. Heavy machinery at work on the site made it difficult to hear, but at one point Marie thought she heard Emmanuel calling for her.

“那一刻,”她告訴一位記者,“我就知道要救出兒子是可能的。”

"At that moment," she told a reporter, "I knew it was possible to save him."

瑪莉亞告訴每個(gè)人,她兒子在亂石堆下呼叫她,但沒(méi)人能幫忙。在國(guó)際救援團(tuán)體抵達(dá)后,瑪莉亞終于找到一組有經(jīng)驗(yàn)的工程人員來(lái)幫她?,斃騺喺f(shuō)服他們說(shuō)她兒子還活著,而借由裝備與專(zhuān)業(yè)知識(shí),搜救小組砍斷鐵條、水泥墻和碎石,抵達(dá)她聽(tīng)見(jiàn)兒子呼救聲的地點(diǎn)。

Marie let everyone know that her son had called to her from under the rubble, but no one was able to help her. But when international groups of rescue workers arrived, she was able to find an experienced team of engineers. She convinced them that her son was still alive. Using their equipment and knowledge, they cut through steel, concrete, and debris at exactly the spot where she'd heard her son's voice.

他們繼續(xù)向下挖,直到看見(jiàn)艾繆爾向搜救人員伸出的手。搜救小組繼續(xù)努力,艾繆爾的肩膀露了出來(lái),他們終于可以把他往外拉。艾繆爾被埋了十天,嚴(yán)重脫水、渾身塵土、極度饑餓,但是他活了下來(lái)。

They kept digging until they uncovered Emmanuel's hand. He was reaching out to them. They continued until they freed his shoulder and they were able to pull him out. He had been buried for ten days. He was severely dehydrated, covered in dust, and very hungry, but he survived.

有時(shí),你所擁有的只是你認(rèn)為凡事皆可能,奇跡真的會(huì)發(fā)生的信念。就像瑪莉亞面臨的狀況一樣,周遭也許一片混亂,但你不應(yīng)該陷入絕望,你要相信無(wú)論你缺乏什么,上帝總會(huì)供應(yīng)!就是這樣的信念鼓舞了瑪莉亞,讓她采取行動(dòng),而她的行動(dòng)將她帶到兒子的呼救聲可及之處。是瑪莉亞的盼望救活了艾繆爾——這樣想不算離譜吧?

Sometimes all you will have is your belief that anything is possible, that miracles can happen. As it was for Marie, the world around you may be in chaos, but you should not give in to despair. Instead, believe that whatever you lack, God will provide! That belief spurred Marie to action. Her actions brought her within reach of her son's voice. It's not a stretch to recognize that Marie's hope kept Emmanuel alive, is it?

或許你現(xiàn)在的生活不是太順利,但只要你挺住,只要你繼續(xù)向前,任何事都有可能。

Life may not be going well for you now, but as long as you are here, as long as you press forward, anything is possible.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市洛浦路3號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦