英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 世界500強(qiáng)CEO訪談 >  第55篇

世界500強(qiáng)CEO訪談 第55期:華納集團(tuán)杰弗里比克斯 與電視媒體一致(3)

所屬教程:世界500強(qiáng)CEO訪談

瀏覽:

2017年12月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10041/55.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Bewkes: I’m not going to speak for them because they know their business and what their tradeoffs are. So far, the difference with broadcast today is they’re putting their programming increasingly online without regard to whether anybody is subscribing to multichannel video and I think all the multichannel branded video networks are not doing it.

比克斯:我不想談?wù)撨@件事情,因?yàn)槲蚁嘈潘麄冎雷约涸谧鍪裁矗麄兛梢宰约簷?quán)衡這件事情。至今為止,廣播的不同之處就在于,他們開始越來越多地將節(jié)目在線播放,然而他們并沒有考慮到有觀眾已經(jīng)預(yù)定了他們節(jié)目的視頻錄像,但是我想,那些多波段的視頻網(wǎng)絡(luò)并沒有這樣做。

Reporter: Who puts it together? Who makes sure if I go to AOL and I want to watch a program, or if I go to Fancast and want to watch a program, that it’s ok for me to watch it?

記者:誰會將這些事情組成一個(gè)整體呢?誰來確保我是否想要去美國在線看電視,或者我還是去Fancast看節(jié)目,我是否能看呢?

Bewkes: What we’re talking about ... a given network does an affiliation agreement with all kinds of broadband providers like-and this is all hypothetical— with the usual suspect broadband providers so Verizon, AT and T, Cox, Comcast, Time Warner Cable, DirecTV, Yahoo-however you get your broadband and you could say if you have access to wherever consumers want to go—the TNT or MTV websites through you and watch the shows, or you want to have them on your servers and they watch them, you can have the affiliate rights to do that and you don’t have to collect any money or pay us any money, they just have to be authenticated as a multichannel video subscriber. All of the video providers would have a link in their software where they could be pinged to see if the person is a video subscriber. That’s not a complicated thing. It's simply a software program. And that’s whether I’m in a hotel room in Washington or my own living room? It doesn’t matter because you’re going through a broadband site to watch CNN or TBS and they’re basically saying fine... Remember the background on this. Everybody’s already paying for video. This is not likely to be an obstacle for virtually anybody.

比克斯:我們在談?wù)摰氖?hellip;…某一個(gè)網(wǎng)絡(luò)與各種寬帶服務(wù)提供商進(jìn)行聯(lián)營協(xié)定---假設(shè)Verizon公司、AT and T公司、考克斯、康卡斯特,時(shí)代華納有線公司、DirecTV公司、雅虎等與那些通常不可信的寬帶提供商,不論你怎樣得到你的寬帶,你可以說你是否可以訪問消費(fèi)者希望的任何地方,通過你們訪問TNT或MTV網(wǎng)站節(jié)目,或者你想將他們加入你的服務(wù)器并觀察他們,你有權(quán)利這樣做,你不用收取任何金錢或給我們支付任何款項(xiàng),他們只需要作為多通道視頻用戶身份驗(yàn)證。視頻的提供者都希望有一個(gè)自己的軟件鏈接,看看該人是不是一個(gè)視頻用戶。這不是一個(gè)復(fù)雜的事情。它只是一個(gè)軟件程序。我現(xiàn)在是在華盛頓的賓館里還是自己家里,這都不重要。因?yàn)槟闶峭ㄟ^寬帶觀看CNN或日本TBS電視臺的,一切進(jìn)展都很順利。記住這個(gè)大背景。每個(gè)人已經(jīng)付錢看視頻。因?yàn)檫@不可能對任何人來說都是障礙。

Reporter: Do you have anyone else who’s willing this week at the cable show or anytime very soon to say I’m going to join up with Jeff in doing this?

記者:這周有人在近期的一些節(jié)目中,或者通過其他的方式,告訴我們說:"我愿意加入杰夫,來做好這個(gè)項(xiàng)目”嗎?

Bewkes: Well,let’s not take away the suspense. We’re going to be there in a day or two, let’s do it there.

比克斯:讓我們不要揭開這個(gè)懸念,我們還有一兩天就實(shí)現(xiàn)了,然后開始搞。

Reporter: How do you take this from your idea and try it on one system with one network and make this bigger, faster?

記者:您是怎樣形成這個(gè)想法的,并且在網(wǎng)絡(luò)中的一個(gè)系統(tǒng)上開始實(shí)施然后不斷擴(kuò)大加快的呢?

Bewkes: You build the software capability to do the authentication and you start making affiliate agreements between networks and broadband providers. We’re going to take those and organize some agreements with broadband providers to do this provided the ability to authenticate is there. That’s going to take a little time. I’m basically saying to other networks you should do the same.

比克斯:您建立了軟件能力進(jìn)行身份驗(yàn)證,開始在網(wǎng)絡(luò)和寬帶提供商之間做附屬協(xié)議。我們將接受這些并組織和寬帶連接提供商的一些協(xié)議來進(jìn)行驗(yàn)證,因?yàn)轵?yàn)證能力是存在的。這將 需要一點(diǎn)時(shí)間?;旧险f,我會對其他的網(wǎng)絡(luò)商說,你們也應(yīng)該這樣做。

Reporter: It’s our pleasure to have you here. We really appreciate your time and effort. Thank you very much, Mr. Jeffrey.

記者:很高興今天您能夠抽出時(shí)間來接受我們的采訪,非常感謝您,杰弗里先生。

Bewkes: Glad to be here. Thank you.

比克斯:謝謝!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市南方星座英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦