英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 世界500強(qiáng)CEO訪談 >  第1篇

世界500強(qiáng)CEO訪談 第1期:沃爾瑪李.斯科特 我們關(guān)注環(huán)保(1)

所屬教程:世界500強(qiáng)CEO訪談

瀏覽:

2017年10月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10041/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
We care about environment protection

我們關(guān)注環(huán)保

Reporter:When you started focusing on the environment at Wal-Mart,

記者:當(dāng)您致力于整頓沃爾瑪?shù)沫h(huán)境問(wèn)題時(shí),

you were under an organized attack from union-backgroups that were attacking you for wage policies,immigration policies,health policies,

很多工會(huì)支持的小組正在對(duì)您制定的工資政策、移民政策、健康政策進(jìn)行著有組織的抨擊,

but not necessarily for environmental policies.

而并沒(méi)有涉及到環(huán)境問(wèn)題。

So what made you decide to bring the environment to the environment to forefront of what Wal-Mart was doing?

那么究竟是什么原因使您決定將環(huán)境問(wèn)題作為沃爾瑪要處理的首要問(wèn)題呢?

Scott:It's consistent with what we say our purpose is, and that is saving people money so they can live better.

斯科特:這與我們的企業(yè)目標(biāo)一致,即為人們節(jié)省資金以使他們過(guò)上更好的生活。

We looked at what Sam Walton started and how he developed the company.

我們研究了山姆·沃爾頓創(chuàng)立和發(fā)展沃爾瑪?shù)倪^(guò)程。

It was by eliminating waste, bringing in efficiencies.

最后得到的結(jié)論便是減少浪費(fèi),提高效率。

And by thinking about sustainability from our standpoint it really is about how do you take cost out, which is waste,

站在我們的角度來(lái)考慮公司長(zhǎng)期發(fā)展,那實(shí)際上就是降低成本勤儉節(jié)約,

wherther it's through recycling,through less energy use in the store, through the constructinn techniques we're using,through the supply chain.

無(wú)論是通過(guò)回收利用、節(jié)約現(xiàn)有能源、改善施工技術(shù)的方式,還是通過(guò)控制供應(yīng)鏈的方式,

All of those things are simply the ceration of waste.

因?yàn)樵谶@些過(guò)程中便會(huì)產(chǎn)生浪費(fèi)。

We found it's consistent with the entire model we've had since Sam opened the first store.

所以我們認(rèn)為這與山姆最初的設(shè)想是完全一致的。

Reporter:So it's all about cost reduction.

記者:所以這都是關(guān)于降低成本的。

It's not about trade-offs?

這并非是折衷的舉措?

Is there never a point where you say, gosh,this is going to cost us a little more,

您會(huì)不會(huì)認(rèn)為,雖然做這些事成本花費(fèi)要高一些,

but it's going to be much better for the environment?

但對(duì)保護(hù)環(huán)境更有益處?

Scott:Well,there are things that you, as a business,

斯科特:作為一個(gè)企業(yè),

have to think about that something may be more cost-effective but is just wrong pollution of the water or those kinds of things.

不得不考慮如何更有效地節(jié)約成本,但某些節(jié)約成本的方法可能是錯(cuò)誤的比如為了降低成本可能會(huì)導(dǎo)致水資源的污染,

Those things come into play.

這種事時(shí)有發(fā)生。

One of the things people talk about is, will people pay more?

人們常常討論的一件事情是:人們需要為此而付出更多嗎?

Our question is, why should they have to?

而我我們所考慮的問(wèn)題是:人們?yōu)槭裁匆冻龈嗄?

If you can take the waste out,if you can take the cost out,

如果可以減少浪費(fèi),降低成本,

and you can provide people who are working people living paycheck to paycheck with an opportunity to be more sustainable,

那就能為那些靠工資辛苦生活的工人們提供一個(gè)機(jī)會(huì),使他們能夠更好地生活,

we think they will react to that,and they do.

我想他們會(huì)積極響應(yīng),而且他們的確是這么做的。

Reporter:Will your consumers pay more for products that are environmentally green?

記者:您認(rèn)為顧客會(huì)愿意以更高的價(jià)格購(gòu)買那些對(duì)環(huán)境有益的商品嗎?

Is there any willingness to pay more for something that is perceived as being good for the environment?

顧客會(huì)有這樣的意向嗎?

Scott:Depending on the store, you see a difference in how people are reacting.

斯科特:這取決于商店所處的位置,顧客對(duì)此的反應(yīng)因人而異。

Where you have a store that's in a higher-household-income area, you can see that people can afford to and are willing to pay a little bit more.

如果把商店設(shè)在高收入?yún)^(qū),你會(huì)發(fā)現(xiàn)那里的人們有能力也愿意多付一些錢去購(gòu)買這類商品。

People in general are living paycheck to paycheck for a broad amount of American society.

一般而言,美國(guó)大部分人都是依靠薪水生活的.

It's not that they don't care about sustainability; it's that they can't afford to pay more.

不是他們不關(guān)心社會(huì)的可持續(xù)發(fā)展,而是他們的收入水平不允許他們?yōu)榇硕ǜ嗟腻X。

They can't pay a dollar more for the cleaning supply. They can't pay $3 more for a T-shirt.

他們不會(huì)為清潔服務(wù)而多花1美元,也不會(huì)為一件T恤多花3美元。

Reporter:If we impose either a tax or a cap-and-trade system on carbon emissions, that is like a tax,

記者:如果對(duì)碳排放征稅或者設(shè)立類似稅收的限額交易體系,

that means that those shoppers at Wal-Mart will have to pay more for most of the things they're buying from you, doesn't it?

這是否意味著顧客在沃爾瑪購(gòu)買商品時(shí)就不得不比以前花費(fèi)更多?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市華誠(chéng)和家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦