Rose: I didn't say I liked it. A man bought it for me.
柔絲: 我沒說我喜歡喝啊。是一個男人請的。
Sue: You met a man! What is his name?
蘇: 你還碰到一個男人!他叫什么名字?
Rose: His name is Herbert and he was just being 1) polite.
柔絲: 他叫赫伯特,他只是客氣罷了。
Sue: When a man buys a drink for you, he isn't just being polite.
蘇: 當一個男人請你喝飲料,就絕對不只是客氣而已。
Rose: This man was.
柔絲: 這個人就是。
Sue: But he wanted to talk to you, right?
蘇: 但他想跟你聊聊,對吧?
Rose: Yes. But all he wanted to talk about was computers, baseball, and 2) heavy metal.
柔絲: 是啦。但他只想談?wù)勲娔X、棒球和重金屬。
Sue: He was probably trying to 3) make conversation.
蘇: 他大概是想找話題。
語言詳解
A: Will you accept my humble apology?
你會接受我誠摯的道歉嗎?
B: Stop being so silly! You don't have to be polite with me!
別傻了!你不用跟我客套!
【make conversation 找話題聊天】
“找話題聊天”make conversation,有助于減少你與他人彼此相處時的尷尬,至于要如何“破冰”break the ice,避免僵局以及冷場的情況出現(xiàn),這里提供一些小小的技巧。建議你可以從詢問吃喝玩樂的去處開始,讓他人提供你建議,也順便滿足一下他們小小的成就感。以下的問句用法一旦嫻熟于心,包你吃香喝辣,玩到腿軟。
A: Can you recommend a place to eat/go?
你可以推薦我吃東西/好玩的地方嗎?
B: There is a great spot just around the corner. If you don't mind, I'd like to join you.
轉(zhuǎn)角就有很棒的地方。若你不介意,我可以跟你一道去。
1) polite (a.) 客氣的
2) heavy metal 重金屬搖滾音樂
3) make conversation 找話頭,想辦法聊天。