CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2017年09月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 特朗普決定廢除童年入境暫緩遣返計(jì)劃

所屬教程:2017年09月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10022/20170908cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A Deferred Action for Childhood Arrivals program, it was started by President Barack Obama in 2012. It allows young immigrants who came to the U.S. illegally as children to apply for a renewable two-year visa. That allows them to work legally in the U.S. and saves them from deportation.
美國(guó)總統(tǒng)巴拉克•奧巴馬于2012年啟動(dòng)了一項(xiàng)童年入境暫緩遣返計(jì)劃(DACA)。該計(jì)劃允許在童年時(shí)期非法入境美國(guó)的年輕移民申請(qǐng)可續(xù)簽的兩年期簽證。這樣一來(lái),他們就能夠合法地在美國(guó)工作,并免于被驅(qū)逐出境。
So, who qualifies?
那么,誰(shuí)有這樣的資格呢?
Those who have been in the U.S. since 2007 and came before they turned 16, and those who are under the age of 31 before June 15, 2012, when DACA went into effect. Applicants must be in school, have a high school diploma, or be a military veteran. And they must have mostly clean criminal record.
那些自2007年以來(lái)一直生活在美國(guó)并且入境美國(guó)時(shí)未滿16歲的人,以及那些在2012年6月15日——DACA生效時(shí)未滿31歲的人。申請(qǐng)者目前必須在學(xué),有高中文憑,或者為退伍軍人。此外,申請(qǐng)者還必須無(wú)犯罪記錄。
It's important to note, the status doesn't put participants on the path to legal permanent residency, or citizenship. But it does mean these immigrants can get things like driver's licensees, credit cards and open bank accounts.
需要注意的是,此計(jì)劃賦予相關(guān)人員的身份地位并不能使他們獲得合法的永久居住權(quán),也不賦予他們公民身份。但這確實(shí)意味著這些移民能夠做到獲得駕照、信用卡并在銀行開(kāi)戶等。
A recent survey found that after being approved for DACA, 5 percent of recipients started their own businesses and 17 percent bought a home for the first time. Some critics say DACA is unconstitutional, because Obama introduced it by executive action and without congressional approval. They also argue that DACA promotes future illegal immigration because it signals that if you come here illegally, there are ways to be able to stay.
最近一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),DACA計(jì)劃的受益者中,有5%的人已經(jīng)自己創(chuàng)業(yè),17%的人購(gòu)買了首套房產(chǎn)。一些批評(píng)人士認(rèn)為,DACA計(jì)劃是違憲的,因?yàn)閵W巴馬是在沒(méi)有得到國(guó)會(huì)批準(zhǔn)的情況下,利用行政令推出的這一計(jì)劃。他們還指出,DACA計(jì)劃會(huì)助長(zhǎng)未來(lái)非法移民增加的風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)樗A(yù)示著,即使有人通過(guò)非法手段進(jìn)入美國(guó),也總會(huì)有辦法讓他們留下來(lái)。
The divide over this issue was clear throughout the U.S. yesterday. Supporters of the Trump administration's decision said current immigration laws must be enforced. But those who opposed the president's changes joined in public demonstrations across the country and said they were, quote, here to stay.
昨天,美國(guó)各地在這一問(wèn)題上的分歧表現(xiàn)得非常明顯。支持特朗普政府決定的人表示,必須要執(zhí)行現(xiàn)行的移民法。但是那些反對(duì)該決定的人在全美各地舉行了公開(kāi)示威活動(dòng),并表示,他們將繼續(xù) “留在這里”。
The government's repeal of the DACA policy doesn't take effect immediately. For those whose legal status expires in the next six months, the Trump administration plans to renew it. The idea is to give Congress time to agree on a law concerning young people who entered or were brought to the U.S. illegally.
政府廢除DACA計(jì)劃的決定并未立即生效。特朗普政府計(jì)劃接受那些合法地位將在未來(lái)六個(gè)月內(nèi)到期的人的延期申請(qǐng)。此舉是為了給國(guó)會(huì)時(shí)間,就一項(xiàng)涉及非法進(jìn)入美國(guó)或非法被帶入美國(guó)的年輕人的法律達(dá)成一致意見(jiàn)。
On Capitol Hill, supporters of the repeal say President Trump is doing the right thing because former President Obama should have gone through Congress in the first place to determine U.S. immigration policy. Opponents say President Trump's decision could separate families and lead to the deportations of people who have nowhere to go. Several Democratic and Republican lawmakers indicated they were willing to work together to come up with a solution.
國(guó)會(huì)山方面,支持廢除DACA計(jì)劃的人表示,特朗普總統(tǒng)在做正確的事情,因?yàn)榍翱偨y(tǒng)奧巴馬本來(lái)就應(yīng)該先經(jīng)國(guó)會(huì)同意再?zèng)Q定美國(guó)的移民政策。反對(duì)者則表示,特朗普總統(tǒng)的決定可能會(huì)拆散家庭,并導(dǎo)致無(wú)處可去的人無(wú)端被驅(qū)逐。一些民主黨議員和共和黨議員表示,他們?cè)敢夤餐?,?lái)想出一套解決方案。

A Deferred Action for Childhood Arrivals program, it was started by President Barack Obama in 2012. It allows young immigrants who came to the U.S. illegally as children to apply for a renewable two-year visa. That allows them to work legally in the U.S. and saves them from deportation.
So, who qualifies?
Those who have been in the U.S. since 2007 and came before they turned 16, and those who are under the age of 31 before June 15, 2012, when DACA went into effect. Applicants must be in school, have a high school diploma, or be a military veteran. And they must have mostly clean criminal record.
It's important to note, the status doesn't put participants on the path to legal permanent residency, or citizenship. But it does mean these immigrants can get things like driver's licensees, credit cards and open bank accounts.
A recent survey found that after being approved for DACA, 5 percent of recipients started their own businesses and 17 percent bought a home for the first time. Some critics say DACA is unconstitutional, because Obama introduced it by executive action and without congressional approval. They also argue that DACA promotes future illegal immigration because it signals that if you come here illegally, there are ways to be able to stay.
The divide over this issue was clear throughout the U.S. yesterday. Supporters of the Trump administration's decision said current immigration laws must be enforced. But those who opposed the president's changes joined in public demonstrations across the country and said they were, quote, here to stay.
The government's repeal of the DACA policy doesn't take effect immediately. For those whose legal status expires in the next six months, the Trump administration plans to renew it. The idea is to give Congress time to agree on a law concerning young people who entered or were brought to the U.S. illegally.
On Capitol Hill, supporters of the repeal say President Trump is doing the right thing because former President Obama should have gone through Congress in the first place to determine U.S. immigration policy. Opponents say President Trump's decision could separate families and lead to the deportations of people who have nowhere to go. Several Democratic and Republican lawmakers indicated they were willing to work together to come up with a solution.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思九江市首府天湖美墅(沙閻路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦