BBC News: 美國投票支持對俄羅斯實(shí)施新的制裁
BBC News: 美國投票支持對俄羅斯實(shí)施新的制裁
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10013/20170802bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
BBC News with Jonathan Izard.
The US Senators have voted to proceed with debate on repealing President Obama's flagship health policy, the Affordable Care Act. The move is being seen as a victory for President Trump, who made scrapping Obamacare one of his key promises during the election campaign. Previous attempts by Republicans in Congress to replace Obamacare have collapsed. The motion to start the debate was introduced by the Senate majority leader before it was clear whether it has sufficient Republican support.
美國參議員投票決定繼續(xù)就廢除奧巴馬總統(tǒng)的核心健康政策——《平價(jià)醫(yī)療法案》進(jìn)行辯論。此舉被視為特朗普總統(tǒng)的勝利。他在競選期間曾將廢除奧巴馬醫(yī)改作為他的關(guān)鍵承諾之一。此前國會共和黨人試圖取代奧巴馬醫(yī)改的嘗試已經(jīng)失敗。在確定是否獲得足夠的共和黨人的支持之前,參議院多數(shù)黨領(lǐng)袖提出了開始辯論的議案。
Also on Capitol Hill, the US House of Representatives is preparing to vote in favor of new sanctions on Russia. The measures, already approved in the Senate, are in retaliation for Moscow's alleged interference in the US election.
同樣在國會山,美國眾議院正準(zhǔn)備投票支持對俄羅斯實(shí)施新的制裁。相關(guān)措施已獲得參議院批準(zhǔn),此舉是對莫斯科涉嫌干預(yù)美國大選的報(bào)復(fù)。
The White House says a decision will be made soon on the future of the Attorney General, Jeff Sessions, who has again been criticized by President Trump. Mr. Trump accused Mr. Sessions of failing to investigate his rival, Hillary Clinton.
白宮表示將很快就司法部長塞申斯的未來做出決定。他再次受到特朗普總統(tǒng)的批評。特朗普總統(tǒng)指控塞申斯未能調(diào)查他的競爭對手希拉里·克林頓。
Mr. Trump's former campaign manager, Paul Manafort, has met officials to answer questions on ties with Russia. Meanwhile, an Assistant White House Press Secretary, Michael Short, has resigned amid a probe into leaks to the media.
特朗普前競選主席保羅·馬納福特會見了相關(guān)官員,就與俄羅斯關(guān)系的問題作出回答。與此同時(shí),白宮助理新聞秘書邁克爾·肖特在對媒體泄秘事件的調(diào)查中辭職。
The two main rival leaders in Libya have reached a deal to try to bring stability to their country after talks brokered by President Macron in France. Fayez al-Sarraj and Khalifa Haftar committed themselves to a ceasefire and to holding elections.
在法國總統(tǒng)馬克龍的斡旋下,利比亞兩位主要的敵對派領(lǐng)袖達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)議,試圖為他們的國家?guī)矸€(wěn)定。法伊茲·塞拉杰和哈夫塔爾承諾停火并舉行選舉。
New research indicates that in less than 40 years sperm counts have fallen by more than half in western countries. The report's co-author said the study was an urgent wake-up call, giving the importance of sperm counts for male fertility and human health.
新的研究顯示,在不到40年的時(shí)間里,西方國家精子數(shù)量下降了超過一半。該報(bào)告的聯(lián)合作者表示,這項(xiàng)研究是一個(gè)緊急警鐘,告誡人們精子數(shù)量對男性生殖能力和人類健康的重要性。
Australia's most renowned indigenous musician, Dr. G Yunupingu, has died at the age of 46.He performed around the world and sold hundreds of thousands of albums.
年僅46歲的澳大利亞最著名的本土音樂家Dr.G Yunupingu去世。他曾在世界各地演出,賣出過數(shù)十萬張唱片。
And the former Argentine footballer Diego Maradona has said he supports the use of video recordings to help referees. Such technology would probably have disallowed his most famous goal, the 1986 World Cup goal known as the hand of God.
前阿根廷球員馬拉多納表示,他支持使用視頻錄像來幫助裁判。這項(xiàng)技術(shù)的使用可能會導(dǎo)致他在1986年世界杯期間最著名的、被稱為“上帝之手”的進(jìn)球被判為無效。
BBC News.
BBC News with Jonathan Izard.
The US Senators have voted to proceed with debate on repealing President Obama's flagship health policy, the Affordable Care Act. The move is being seen as a victory for President Trump, who made scrapping Obamacare one of his key promises during the election campaign. Previous attempts by Republicans in Congress to replace Obamacare have collapsed. The motion to start the debate was introduced by the Senate majority leader before it was clear whether it has sufficient Republican support.
Also on Capitol Hill, the US House of Representatives is preparing to vote in favor of new sanctions on Russia. The measures, already approved in the Senate, are in retaliation for Moscow's alleged interference in the US election.
The White House says a decision will be made soon on the future of the Attorney General, Jeff Sessions, who has again been criticized by President Trump. Mr. Trump accused Mr. Sessions of failing to investigate his rival, Hillary Clinton.
Mr. Trump's former campaign manager, Paul Manafort, has met officials to answer questions on ties with Russia. Meanwhile, an Assistant White House Press Secretary, Michael Short, has resigned amid a probe into leaks to the media.
The 2 main rival leaders in Libya have reached a deal to try to bring stability to their country after talks brokered by President Macron in France. Fayez al-Sarraj and Khalifa Haftar committed themselves to a ceasefire and to holding elections.
New research indicates that in less than 40 years sperm counts have fallen by more than half in western countries. The report's co-author said the study was an urgent wake-up call, giving the importance of sperm counts for male fertility and human health.
Australia's most renowned indigenous musician, Dr. G Yunupingu, has died at the age of 46.He performed around the world and sold hundreds of thousands of albums.
And the former Argentine footballer Diego Maradona has said he supports the use of video recordings to help referees. Such technology would probably have disallowed his most famous goal, the 1986 World Cup goal known as the hand of God.
BBC News.
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思西安市含元景軒英語學(xué)習(xí)交流群
-