CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年07月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 國際社會開始對委內(nèi)瑞拉政府施加壓力

所屬教程:2017年07月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年07月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10009/20170721cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A national holiday was held in the South American nation of Venezuela yesterday. It marked the beginning of the country's fight for independence against Spain, which it eventually got in 1811. But on the streets of the Venezuelan capital, there were protests instead of celebrations.
昨天是南美國家委內(nèi)瑞拉的一個國定假日。這一天標志著委內(nèi)瑞拉開始了從西班牙獨立出來的斗爭。委內(nèi)瑞拉最終于1811年獲得獨立。但是委內(nèi)瑞拉首都街頭舉行的是抗議活動,而非慶典。
This is a troubled nation with a lot of problems. Its economy has been in recession for three years and counting. Its unemployment rate is expected to go higher than 25 percent this year. Inflation is skyrocketing. That's when prices go up and money buys less.
這是一個面臨許多問題的國家。該國經(jīng)濟已連續(xù)三年處于衰退中。今年委內(nèi)瑞拉的失業(yè)率將超過25%。通貨膨脹飆升。通貨膨脹即物價上漲、貨幣貶值。
And opposition political parties want the country's leader out of office. They accuse President Nicolas Maduro of creating a dictatorship over the past few years. He and his supporters pushed for a countermarch yesterday. President Maduro calls the opposition vandals, terrorists, and criminals, and he's threatened to, quote, "capture them."
委內(nèi)瑞拉反對派政黨希望該國的領(lǐng)導人下臺。他們指責總統(tǒng)尼古拉斯·馬杜羅在過去幾年創(chuàng)建了獨裁統(tǒng)治。昨天,馬杜羅及其支持者推動了一場反游行活動。馬杜羅總統(tǒng)稱反對黨是破壞者、恐怖分子和罪犯,并威脅稱要“逮捕他們”。
The Venezuelan armed forces which have said they fully support President Maduro have been deployed for as long as the marches last.
委內(nèi)瑞拉武裝部隊表示,他們?nèi)χС竹R杜羅總統(tǒng),游行持續(xù)期間軍隊會一直部署到位。
With all this going on, international pressure has been building on Venezuela's government. The Organization of American States, which includes every government in the western hemisphere, says that unless Venezuela holds democratic elections, it could be suspended from the group.
隨著事態(tài)不斷升級,國際社會開始對委內(nèi)瑞拉政府施加壓力。囊括了西半球所有政府的美洲國家組織表示,如果委內(nèi)瑞拉不舉行民主選舉,那它或會被該組織除名。

A national holiday was held in the South American nation of Venezuela yesterday. It marked the beginning of the country's fight for independence against Spain, which it eventually got in 1811. But on the streets of the Venezuelan capital, there were protests instead of celebrations.
This is a troubled nation with a lot of problems. Its economy has been in recession for three years and counting. Its unemployment rate is expected to go higher than 25 percent this year. Inflation is skyrocketing. That's when prices go up and money buys less.
And opposition political parties want the country's leader out of office. They accuse President Nicolas Maduro of creating a dictatorship over the past few years. He and his supporters pushed for a countermarch yesterday. President Maduro calls the opposition vandals, terrorists, and criminals, and he's threatened to, quote, "capture them."
The Venezuelan armed forces which have said they fully support President Maduro have been deployed for as long as the marches last.
With all this going on, international pressure has been building on Venezuela's government. The Organization of American States, which includes every government in the western hemisphere, says that unless Venezuela holds democratic elections, it could be suspended from the group.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市華源別墅英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦