CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年07月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 敘利亞發(fā)生疑似使用了化學(xué)武器的恐襲事件

所屬教程:2017年07月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年07月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10009/20170717cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

And our first stop today is in the Middle East. Officials worldwide are investigating an attack that happened last week in Syria. Eighty-nine people were killed and dozens more injured in what witnesses say was an assault involving a chemical weapon. The U.S. and some other countries blamed Syria's government for it. Syria and Russia, its most powerful ally, have denied it, saying terrorist groups were responsible.
今天首先來關(guān)注中東。世界各地的官員們都在調(diào)查上周敘利亞發(fā)生的襲擊事件。這起襲擊造成89人死亡,另有數(shù)十人受傷,目擊者稱此次襲擊中使用了化學(xué)武器。對此,美國和其他國家指責(zé)了敘利亞政府。但是敘利亞及其最強大的盟友俄羅斯否認(rèn)了這一指控,并稱恐怖組織應(yīng)為此次襲擊負(fù)責(zé)。
So, there was no order to make any attack. We don't have any chemical weapons. We gave up all our arsenals a few years ago. Even if we have them, we wouldn't use them. And we had never used our chemical arsenal in our history.
(我們)從未發(fā)布過任何發(fā)動襲擊的命令。我們也沒有化學(xué)武器。幾年前我們就放棄了所有的軍械庫。即使我們真的有化學(xué)武器,我們也不會使用它們。歷史上我們從未使用過化學(xué)武器庫。
That was a clip from the Syrian leader's first interview since the attack was made. It was distributed by AFPTV, but the organization was not allowed to record the interview. Syria's government did.
這是襲擊發(fā)生后敘利亞領(lǐng)導(dǎo)人首次就此事接受采訪的一段錄音剪輯。這一采訪由法新社新聞頻道發(fā)布,不過敘利亞方面不允許其對采訪進行錄制,錄制工作由敘利亞政府實施。
President Assad's statements contradict the findings of the U.S. intelligence community. It said it intercepted communications between Syria's military and chemical experts discussing preparations for last week's chemical attack. U.S. officials have said there's no doubt that Syria's leader is responsible, but President Assad said the footage that appeared to show victims of the gas attack came from a terrorist organization and he casts doubt on its authenticity.
敘利亞總統(tǒng)阿薩德發(fā)表的聲明與美國情報機構(gòu)的調(diào)查相矛盾。美國情報機構(gòu)表示,他們截獲了敘利亞軍方和化學(xué)專家討論上周化武襲擊準(zhǔn)備工作的對話。美國官員表示,毫無疑問,敘利亞領(lǐng)導(dǎo)人要為這起襲擊負(fù)責(zé)。但是敘利亞總統(tǒng)阿薩德表示,受害者遭遇毒氣襲擊的視頻來自一個恐怖組織,他對這一視頻的真實性表示懷疑。
About the attack, as I said, it’s not clear whether it happened or not, because how can you verify a video? We don't know whether those dead children were killed in Khan Sheikhoun. Were they dead at all?
如我所言,現(xiàn)在無法知道這次襲擊到底有沒有發(fā)生,怎么去證明視頻的真?zhèn)?我們不知道這些孩子是不是在Khan Sheikhoun遇害的,他們究竟遇害了沒?
British and Turkish authorities say their testing indicates a type of chemical weapon was used in the attack. And experts say only Syria's government would have been able to make that chemical or one like it.
英國當(dāng)局和土耳其當(dāng)局表示,他們的檢測表明這起襲擊中使用了化學(xué)武器。專家稱,只有敘利亞政府能制造這種化學(xué)武器或類似它的襲擊。

And our first stop today is in the Middle East. Officials worldwide are investigating an attack that happened last week in Syria. Eighty-nine people were killed and dozens more injured in what witnesses say was an assault involving a chemical weapon. The U.S. and some other countries blamed Syria's government for it. Syria and Russia, its most powerful ally, have denied it, saying terrorist groups were responsible.
So, there was no order to make any attack. We don't have any chemical weapons. We gave up all our arsenals a few years ago. Even if we have them, we wouldn't use them. And we had never used our chemical arsenal in our history.
That was a clip from the Syrian leader's first interview since the attack was made. It was distributed by AFPTV, but the organization was not allowed to record the interview. Syria's government did.
President Assad's statements contradict the findings of the U.S. intelligence community. It said it intercepted communications between Syria's military and chemical experts discussing preparations for last week's chemical attack. U.S. officials have said there's no doubt that Syria's leader is responsible, but President Assad said the footage that appeared to show victims of the gas attack came from a terrorist organization and he casts doubt on its authenticity.
About the attack, as I said, it’s not clear whether it happened or not, because how can you verify a video? We don't know whether those dead children were killed in Khan Sheikhoun. Were they dead at all?
British and Turkish authorities say their testing indicates a type of chemical weapon was used in the attack. And experts say only Syria's government would have been able to make that chemical or one like it.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淄博市新時代商務(wù)中心英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦